Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
这不应当是一个事。
Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
这不应当是一个事。
Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.
这不是一个事的时刻。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次的事。
La routine n'a aucune place dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中不存在事的概念。
C'est comme si cet appel était habituel pour le Conseil de sécurité et l'ONU.
此类呼吁似乎已经成安全理事会和联合国的
事。
La rédaction de ces résolutions et la procédure conduisant à leur adoption sont devenues automatiques.
拟订这些决议以及在通过这些决议前开展相关工作已成事。
Je veux toutefois espérer que cela ne se reproduira pas chaque année.
但我要表示一个希望,即这不应成今后每年的
事。
Il faut espérer que cet exercice sera différent de ce qu'il a été dans un passé récent.
我们希望,这项工作将不会象前一段时间一样,只是事。
La Première Commission et, subséquemment, l'Assemblée générale, examinent régulièrement le projet de résolution annuel sur cette question.
作事,第一委员会以及随后大会每年都处理关于这个
的决议草案。
En règle générale, l'examen par le CCQAB de l'état présenté par le Secrétaire général est une question de routine.
咨询委员会对秘书长说明的审议通常是事。
L'ONU ne peut plus aborder le conflit israélo-arabe et la question de Palestine comme si de rien n'était.
联合国再也不能以事的方式处理阿以冲突和巴勒斯坦
。
Après les événements tragiques du 11 septembre, notre débat ne peut pas être considéré comme un débat de routine.
在9月11日的悲惨事件后,我们的讨论不能被看作是事。
Malheureusement, ces actes commandités par le régime séparatiste deviennent systématiques, ce qui est extrêmement préoccupant pour la partie géorgienne.
遗憾的是,分离主义政权的这些动已变成
事,引起格鲁吉亚方的严重关注。
Sa vie n'est que routine jusqu'à ce qu'elle soit témoin des disputes d'un jeune couple dans la maison d'en face.
生活就如同事一般,直到有一天她目睹
住在街对面一对青年夫妇的争吵。
L'Union européenne est convaincue que les grandes conférences ne doivent plus donner lieu à des exercices de suivi mécaniques ou rituels.
欧盟坚持认,联合国重要会议不应再导致机械的和
事式的后续活动。
Ces formats ne doivent pas, cependant, se transformer en de nouveaux rituels observés auxquels le Conseil de sécurité doit simplement procéder.
然而,这些形式不应该变成安理会的又一种事,纯粹只是
走过场。
De fait, les efforts de l'Italie pour stabiliser et reconstruire l'Afghanistan ne sont pas, en cette phase particulière, une simple routine.
实际上,意大利阿富汗的稳定和重建而作出的努力并不是那种“
事”一类的。
C'est pourquoi le rapport annuel du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale ne doit pas être un acte symbolique et rituel.
因此,安全理事会向大会提交的年度报告应不仅仅是一项象征性或事般的工作。
Personne ne sera surpris que la reprise, aujourd'hui, de la session extraordinaire d'urgence se soit déroulée comme d'ordinaire aux Nations Unies.
今天紧急特别会议续会的举几乎是一种
事——在联合国这里已习以
常,对任何人来说这当然不足
奇。
Le moment est venu de sortir du rite incantatoire et de commencer un nouveau cycle de négociations ayant pour unique but d'aboutir.
摈弃这种事做法,并开始新一轮谈判的时候到
,其唯一目的是成功。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。