Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
Sa détention, inéluctable devant le poids de la dénonciation cubaine, s'est faite avec beaucoup d'attentions et de bienveillance.
在古巴控诉的强有力证据下,美国不得不矫柔造作但仁慈地拘留他。
C'est au nom de cette cause que nous avons sacrifié, avec abnégation et magnanimité, ce que nous avions de plus précieux et de plus cher.
我们就是为此毫不犹豫并慷慨仁慈地献出了我们最珍贵的所有。
S'agissant des non-Afghans, nous pensons qu'au cas où ils se rendraient, les dirigeants du Front uni les traiteront également avec clémence et leur laisseront la vie.
关于非阿富汗,我们认为,如果他们投降,联合阵线领导
也将仁慈地对待他们,并且饶他们一命。
Aujourd'hui, nous ressentons une grande tristesse devant sa disparition et nous prions le Dieu le Tout-Puissant de lui accorder sa miséricorde, car le Président Arafat était un symbole de lutte et de paix.
今天,我们深感悲痛,祈祷真主仁慈地接纳他,因为他既是斗争的象征,也是和平的象征。
À cet égard, le Gouvernement cambodgien appelle tous les États Membres et le Secrétaire général à lever rapidement ces sanctions contre Cuba et à lui fournir une aide humanitaire et à l'aider à se développer.
在这方面,柬埔寨王国政府希望呼吁联合国所有会员国和秘书长仁慈地重新考虑,止对古巴的这些制裁,并向古巴提供
道主义和发展援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。