Les gens mettent un bois en coupe réglée.

对树林进行择伐。
surface réglée 直纹面
Les gens mettent un bois en coupe réglée.

对树林进行择伐。
Pour elles, le problème de l'égalité des droits et des chances est réglée d'avance.
在她
的心目中,男女权利平等、机会平等的
早已解
。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言
认为应该通过表
解
该
。
Cette question est réglée en détail par la législation.
适用的法律在这方面有详细规定。
Nous espérons que cette question délicate pourra être réglée par le peuple chinois.
我
希望中国
民能解
这
微妙
。
La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.
就我国代表团而言,这

早已得到充分解
。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。
Cependant, nous estimons que cette question doit être réglée de toute urgence.
但我
也认为,必须将这

作为最迫切的
个事项来处理。
La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.
悬而未
的土地产权要求
也得到处理。
La question devrait également être réglée conformément au droit international.
这

也应按照国际法加以解
。
Nous considérons que cette question devrait être réglée au niveau international.
我
认为此
事项应当在国际
级加以规范。
Cette question devra être réglée à la Sixième Conférence ministérielle de l'OMC.
该
必须在第六次世贸组织部长级会议上解
。
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
只有到了那时,核
才能得到顺利解
。
Cette question a été réglée lors de la visite du Premier Ministre Koizumi à Pyongyang.
这

在小泉首相访
平壤期间已得到妥善解
。
Elle a exprimé l'espoir du Gouvernement argentin que cette question pourrait être réglée.
阿根廷代表团表示,阿根廷政府希望这

得到解
。
Cette question ne peut être réglée par des demi-mesures.
这

是无法通过采取部分措施来解
的。
Nous espérons que l'une des deux voies pourra être réglée demain.
我
希望,或许明天能解
两方面其中之
。
La question de l'emploi de conseillers devrait être réglée par des audits ponctuels.
关于顾
的使用
只能通过个别审计工作来处理。
En conséquence, la question doit être réglée conformément aux principes généraux dont s'inspire la Convention.
因此,这个
要按本公约的
般原则加以确定。
La question de longue date de la réforme de l'ONU doit enfin être réglée.
长期存在的联合国改革
最终需要得到解
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我
指正。