Advanced installations de traitement du thé et "quitte la Maison Blanche" marque de fabrique.
拥有先进的茶叶加工设施和“叶家白”商标。
, 
总统府Advanced installations de traitement du thé et "quitte la Maison Blanche" marque de fabrique.
拥有先进的茶叶加工设施和“叶家白”商标。
Rappelez-vous que l'entretien de Gabo à la Maison Blanche a eu lieu le 6
记得于加保会见是
8日,就
白
。
Le 23 septembre, je m'entretiendrai avec le Président Bush à la Maison Blanche.
23日,

白
会见乔治·布什总统。
Un porte-parole de la Maison-Blanche a confirmé que George W.Bush "était invité mais n'était pas en mesure de venir".
一位白
发言人证实了布什“已经被邀请但不会前来”。
Le Président Bush a récemment accueilli à la Maison Blanche le Président Abbas de l'Autorité palestinienne.
布什总统最近欢迎巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯来访白
。
Le rendez-vous eut lieu le mercredi 6 mai, à 11 h 15, dans les bureaux de McLarty à La Maison Blanche.
“定于5月6日星期三,上午11时15分
白
麦克拉蒂的办公室举行约会。
Ce qui existe, c'est un projet de texte soumis à la Maison Blanche par un groupe mineur du pouvoir exécutif.
存
的只是行政部门内一个相对次要的团体向白
递交的一份草案。
"La crise européenne a un impact direct sur les Etats-Unis (...) Nous sommes totalement interconnectés", a souligné le locataire de la Maison-Blanche.
白
的主人还强调,“欧债危机也直接影响到
...
们完全的连
一起。”
D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.
尤其评级机构已经发布了文件
白
带有200000亿
元的错误。
Je suis sorti de la Maison Blanche avec l'impression certaine que les efforts et les incertitudes de ces derniers jours avaient valu la peine.
“
离开白
,深信所做的努力和过去几天患得患失都是值得的。
Le principal occupant de la Maison Blanche a donné pour instruction que soient trouvés des « moyens supplémentaires » pour mettre rapidement fin au régime cubain.
白
的主人已经发出指示,要求“确定更多的措施,迅速结束卡斯特罗的专制统治”。
La Maison Blanche a reconnu que cette menace était crédible par la voix de la secrétaire d’état américaine Hillary Clinton qui a ce soir cité Al-Qaida.
白
借

务卿希拉里之口,确认了这一威胁的可信度。希拉里
今晚的讲话中曾提及“基地”组织。
Il préfère faire état des cinquante-deux mois de croissance qui ont précédé et avance que le mouvement de déréglementation de l'économie précède son arrivée à la Maison-Blanche.
他津津乐道的是之前那历时52个月的经济增长,并指出
他到白
上任前,(金融)监管就已放松。
Lui qui prend soin de se présenter comme le président de tous les Américains n'échappe pas aux rappels récurrents qu'il est le premier métis à occuper la Maison-Blanche.
主要是因为卡特(
前总统)
日前的采访中支持这位
第一任黑人总统,引起了轩然大波。
Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.
他立即开始按照白
的直接命令执行重要的任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革命匪帮。
George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.
乔治.布什
于1月20日离开白
,创下令人沮丧的记录:他是
很久以来最不得民心的总统。
Il y a deux jours, le 13 septembre, nous avons célébré le dixième anniversaire de la signature de la Déclaration de principes, sur la pelouse de la Maison Blanche.
两天前即9月13日,
们纪念
白
草坪上签署《原则宣言》十周年。
Selon le communiqué qui annonçait la composition du Groupe de travail, la Maison Blanche s'efforcerait de mettre en œuvre la politique énoncée dans le décret-loi du Président Clinton.
白
新闻稿
宣布工作队成员的同时说,白
“
寻求执行”根据克林顿总统命令“规定的政策”。
L'indignation de la Maison Blanche est compréhensible: le président venait de rassurer ses concitoyens sur le fait que les Etats-Unis étaient en mesure de faire face a ce risque.
白
的愤怒时可以理解的:总统刚刚确保了同胞对于
是使自己面对风险的事实。
Cette Conférence a aussi fourni l'occasion d'établir une ligne directe avec la Maison Blanche et le Président Bush, qui a pu parler directement avec les participants à la Conférence.
会议还提供了与白
和布什总统的直接联线,布什总统同与会者进行了直接的对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。