Il n'y aura pas de paix durable si nous ne réduisons pas progressivement les inégalités.
如果我们不地
少不平等
话,就不会有持久和平。
Le remplacement de ces textes par de nouvelles propositions entraînerait une diminution sensible des nouvelles perspectives commerciales offertes aux pays en développement et diluerait davantage encore la libéralisation progressive, déjà limitée, qu'ils garantissent.
如果这些案文被新建议代替,发展中国家
贸易方面
新机会将大大
少,而其中所包含
本来就很有限
自由化将进一步弱化。
Les familles dont le revenu corrigé est au maximum de 7 983 euros ont droit à une allocation maximale (chiffres de l'année scolaire 2004-2005), cette allocation étant progressivement réduite pour ceux dont le revenu est plus important.
经过折算后家庭收入为27 983欧元或以下家庭可以领取全额津贴(2004-2005学年
数字)。 对收入较高
人来说,该津贴
少。
De plus, le Comité rappelle qu'à son avis, plus il y a d'agents formés aux aptitudes qu'exigent les missions, moins cette formation et les voyages liés à la formation pour une mission donnée (notamment celles qui plafonnent ou qui décroissent) devraient être nécessaires.
此外,委员会重申,随着越来越多工作人员接受特派团有关技能
培训,对这种培训
需求应该
少,针对具体特派团
所需培训旅费、特别是不再增长或正
裁
人员
特派团
所需培训旅费也应该
少。
En même temps, nous demeurons résolument engagés en faveur de la prise en main totale du processus par les autorités bosniaques et d'une réduction progressive de la présence internationale en Bosnie-Herzégovine, conformément à la décision du Conseil de mise en œuvre de la paix.
与此同时,我们根据和平执行委员会决定,继续坚定地致力于向波斯尼亚当局全面移交自主权
进程,坚定地致力于
少
波斯尼亚和黑塞哥维那
国际存
。
Tout d'abord, il supposait que la Mission adopte peu à peu un profil politique plus discret et réduise graduellement ses activités de bons offices, tout en encourageant les Guatémaltèques à se mobiliser davantage pour exiger publiquement le respect des accords et régler leurs conflits.
首先,这意味着联危核查团要步低调处理自己
政治形象,
少斡旋作用,同时鼓励危地马拉人
公开要求遵守和平协定和解决冲突方面提高自己
领导作用。
À la fin de son mandat, le Tribunal spécial mettra fin à ses activités de base en rendant ses dernières décisions à l'égard de tous les accusés alors détenus et en transférant les condamnés vers les lieux de détention appropriés en Sierra Leone ou hors du pays afin qu'ils y accomplissent leur peine.
完成阶段,特别法院会
少其核心活动,对所有
押被告做出最后判决,并把已决犯转移到塞拉利昂境内境外适当
监狱服刑。
À cet égard, une conclusion heureuse de l'importante question de l'échange de prisonniers entre le Liban et Israël, le règlement de la question des fermes de Chebaa, la cessation des survols israéliens, la pleine maîtrise, par le Liban, de ses frontières et le règlement intégral de la question des groupes armés au Liban créeront un paysage politique qui permettra de réduire ou d'éliminer progressivement la présence politique de l'Organisation des Nations Unies à mesure que la situation évoluera favorablement.
这方面,成功解决黎巴嫩与以色列之间交换囚犯所涉关键问题、解决沙巴阿农场问题、以色列停止飞越领空行为、黎巴嫩完全控制该国边界以及充分解决黎巴嫩武装团体
问题,将意味着黎巴嫩出现一种政治前景,即随着取得进展而可以
少或
停止联合国
该国
政治存
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi qu'on vit la circulation diminuer progressivement jusqu'à devenir à peu près nulle, des magasins de luxe fermer du jour au lendemain, d'autres garnir leurs vitrines de pancartes négatives, pendant que des files d'acheteurs stationnaient devant leurs portes.
于是,往交通便逐渐减少,直至接近于零。奢侈品商店朝夕之间便停业关门,其他商店的橱窗里也挂上了无货的标牌,与此同时,店铺门口排起了长队。
Après cette halte, nous naviguâmes continuellement vers le Sud pendant dix ou douze jours, usant avec parcimonie de nos provisions, qui commençaient à diminuer beaucoup, et ne descendant à terre que lorsque nous y étions obligés pour aller à l'aiguade.
这次停船之后,我们向南一连行驶了十一二天,我们的粮食逐渐减少,只得省着点吃。除了取淡水不得不上岸外,很少靠岸。