有奖纠错
| 划词

Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.

资助上述任何行为,都将被视同从

评价该例句:好评差评指正

Une personne reconnue coupable de cette infraction est passible de la réclusion à perpétuité.

有本条规定行为,一旦经指控而被判有,可能会遭到终身监禁。

评价该例句:好评差评指正

Aucune condamnation en relation avec le terrorisme n'a été prononcée dans ces affaires.

在所有这个案中,没有被判定了与恐怖主义有关

评价该例句:好评差评指正

Selon certains, il s'agit de bandes mafieuses.

说,他们是象黑手党一样团伙。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être accusé ni jugé pour un acte qu'il n'a pas commis.

对于没有,谁都不能胡乱指控审判。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux auteurs de ce genre d'exécutions, ils varient considérablement d'un contexte à l'autre.

但是,也应该强调,不可避免会有相当多认错情况,是故意诬告情况,其实是为了某其他理由要惩罚要消灭敌对手。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on enquêter au niveau national si on attaque ceux qui dénoncent les crimes?

如果你攻击那表示反对,你如何能够在国内进行调查?

评价该例句:好评差评指正

L'organisateur est une personne qui planifie un délit ou qui le dirige.

安排是指策划指挥

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'aider les auteurs d'actes terroristes à prendre la fuite.

o 协助某项恐怖主义者逃跑

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs, les instigateurs et les complices d'une infraction pénale en sont les coauteurs.

组织者、教唆者和从应视为刑事共同参与

评价该例句:好评差评指正

Selon la milice, les auteurs des faits ont été appréhendés.

据民兵说,已被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

参与指发起、执行、教唆和协助

评价该例句:好评差评指正

En revanche, toutes les personnes nécessiteuses accusées d'un crime ne reçoivent pas l'aide judiciaire.

另一方面,并非所有被指控经济困难都能取得法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Avoir des rapports sexuels avec un mineur est considéré comme un délit passible d'emprisonnement.

与未满18岁性交被认为是一种应受监禁处罚

评价该例句:好评差评指正

La remise des auteurs d'infraction se fait selon les dispositions de l'article 9 du Code pénal turkmène.

引渡是根据土库曼斯坦刑法典来执行

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la source est d'avis que la peine infligée est disproportionnée par rapport aux délits reprochés.

最后,来文提交认为,作出判决与指称行为不相称。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat de l'auteur a donc contre-interrogé Mme Gascon sur, selon les termes de M. Dupuy, le «mobile du crime».

因此,用Dupuy先生话来说,提交律师就“动机”盘问了Gascon女士。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que les auteurs de ces activités criminelles soient traduits en justice.

我们必须确保将从事此类活动绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交认为,对她儿子提出组织团伙指控是毫无根据

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe a apparemment été formé pour contrecarrer l'activité de groupes criminels qui opèrent dans ce marché.

显然是为了对付市场上刑事团伙而组成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore, luminosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Je fus le premier qui usa de ce moyen pour servir ses plaisirs.

我可能算是第一个为了快乐而去了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Cette cour enquête et poursuit des personnes accusées d'avoir commis ou commandé des crimes très graves.

该法院调查并起诉被指控下或下令实施非常严重

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des crimes ! repartit le savant. J’ai l’air d’un homme qui veut commettre des crimes ?

!”学者又说,“我象能吗?”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写

Cette froideur des gens, de la société, n'est-elle pas l'une des causes de la montée du taux de criminalité?

冷漠,社会冷漠,难道不是率上升原因之一吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Vous avez des gens opportunistes, une délinquance qui s'est un peu professionnalisée, pour revendre de l'essence.

- 你有机会主义,一个已经变得有点专业行为,转售汽油。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Ils regardent leurs antécédents judiciaires, s'ils font partie des personnes recherchées ou soupçonnées de radicalisation terroriste.

他们会查看他们记录,看看他们是否属于被通缉或涉嫌激进恐分子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

2 morts par balles en 48 heures, fusillade filmée et les enquêteurs qui évoquent les méthodes du grand banditisme.

48 小时内有 2 被子弹击中身亡,枪击事件和调查人员唤起了有组织手法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En détention, les experts criminologues qui l'ont rencontré dépeignent un homme orgueilleux, qui n'a toujours pas digéré ses licenciements.

在拘留期间, 会见他学专家描绘了一个骄傲,他仍然没有消化他被解雇经历。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tokyo, c'est une ville MEGA sécurisée : y'a pas de délinquance visible, les Japonais sont hyper polis, respectueux et bien éduqués.

没有显而易见特别有礼貌、尊重、教育良好。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et à qui donc dénoncerai-je la tourbe malfaisante des vrais coupables, si ce n'est à vous, le premier magistrat du pays ?

您是法国首长,除了您,我应该向谁痛斥那些真正

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Au Venezuela, l’un des problèmes autour du crime, c’est le nombre d’actes de ce type commis par les personnes censées les prévenir.

在委内瑞拉,问题之一是那些本应阻止此类行为数量。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et pour accuser une personne, elle doit provenir de ou avoir commis son crime dans un pays reconnaissant le pouvoir de la Cour!

要指控一个,他必须来自或在一个承认法院权力国家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce sont eux qui ont demandé de nouvelles fouilles, car le principal suspect, Christian B., est allemand, un criminel sexuel multirécidiviste.

他们是要求进行新挖掘,因为主要嫌疑人 Christian B. 是德国人,是一名多次再者。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Les mots liberté, justice, bonheur du plus grand nombre, sont infâmes et criminels: ils donnent aux esprits l'habitude de la discussion et de la méfiance.

自由、正义、大多数幸福这些词是臭名昭著:它们使头脑养成了讨论和不信任习惯。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Ensuite, on a toutes les personnes qui sont plus les privées, où là, on rentre dans le crime organisé, ou on a typiquement comme le ransomware.

然后, 我们有所有更私密,我们进入有组织地方,或者我们通常有勒索软件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

9 personnes ont été tués, dont trois membres des forces iraniennes, lors d'un accrochage avec des malfaiteurs armés dans la province du système, dans le sudest du pays.

在该系统东南部省份与武装分子冲突中,有9丧生,其中包括三名伊朗部队成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Même si le taux de criminalité n'est pas plus élevé à San Francisco que dans d'autres métropoles américaines, les habitants exigent plus de fermeté, et certains n'ont pas attendu.

尽管旧金山率并不比美国其他大都市,但居民要求采取更严厉行动,有些已经等不及了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour le même fait, si on est sorti de la sphère de ces émeutes, ça ne devrait pas être la sanction rendue pour quelqu'un qui a un casier judiciaire vierge.

- 同样事实, 如果我们离开了这些骚乱范围,就不应该是对有无记录制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

L'Australie demande officiellement pardon, pardon de n'avoir pas cru pendant des années celles et ceux qui essayaient d'attirer l'attention sur les milliers de crimes pédophiles qui se déroulaient dans le pays.

澳大利亚正式请求原谅,原谅多年来不相信那些试图引起人们注意该国发生数千起恋童癖

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Treize personnes ont été arrêtées, qui feraient partie du groupe criminel Tiguerones. Le président Daniel Noboa avait décrété l'état d'urgence lundi après la fuite de prisons de l'ennemi public numéro un, Fito.

十三被捕,据信是蒂格罗内斯集团成员。总统丹尼尔·诺博亚周一在头号公敌菲托越狱后宣布进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lunulaire, lunule, lunulé, luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接