Comment transgresser à la fois le médiat et l'immédiat?
如何能够僭越中介性(调停性)和直接性?
Plusieurs mesures d'ordre institutionnel ont également été prises.
也进行了一系列机构性措施。
Dans l'intervalle, on avait adopté une réglementation sectorielle dans différents domaines.
,在不领域通过了部门性的条例。
Elle stipule également que la liberté de conviction religieuse est inviolable.
,亦确立宗教之神圣不可侵犯性。
Non seulement les contrats sont de courte durée, mais ils sont liés aux crédits disponibles.
不仅合是短期性的,也须视经费的有无而定。
Dans la majorité des cas, la convention générale et les conventions sectorielles pourraient s'appliquer simultanément.
在多数情况下,可以实施约和部门性条约。
En même temps, l'invalidité, de la réserve rendait généralement invalide la ratification du traité elle-même.
与,保留的无效性一般影响到条约本身的批准。
Mais inversement le système international n'est ni homogène ni hiérarchisé.
,国际制既不具有相性质,也不是等级性的。
En même temps, celle des hommes a augmenté, passant d'environ 5 % à 10 %.
,从事非日性工作的男子从约5%上升到10%。
On a constaté une augmentation du nombre d'actes de violences sexuelles.
与,肯尼亚性攻击和暴力的发生率也有所上升。
Il vise à privilégier la flexibilité des négociations au détriment de la rigueur législative.
它旨在使谈判享有灵活性特权,但却损害了立法的严格性。
Cette synthèse permet d'étendre la portée des analyses tout en continuant de présenter des statistiques.
将两份出版物合二为一是为了增加分析性内容的篇幅,保留每年的统计内容。
Les coordonnateurs ont également été formés à leurs rôles et responsabilités.
与,还培训防止性剥削和性虐待协调人了解自己的作用和职责。
Parallèlement, le Département élabore une politique plus stricte en matière d'exploitation et de violence sexuelles.
,维持和平行动部目前正在制定一项更强有力的政策,处理性剥削和性虐待问题。
Le protocole recommandé par le Groupe d'experts mérite d'être accueilli favorablement, en dépit de ses lacunes.
,在关于改进具体类型弹药自毁和可探测性技术解决办法的未来讨论中,应当突出技术转让等方问题,牢记各种人道主义的考虑。
Parallèlement, la sanction maximale en cas d'achat de services sexuels à une personne jeune serait augmentée.
将加大对购买年轻人性服务者的最高惩罚力。
Par ailleurs, une nouvelle révision de la loi sur la protection sexuelle des adolescents est en cours.
,对《青少年性保护法》的补充修订也即将进行。
Les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables seront menées simultanément et pour une durée analogue.
试验性可偿还性种子资金业务将进行并持续相期间。
Dans le même temps, un travail d'exploration utile a été réalisé sur la question des mines antivéhicule.
与,就反车辆地雷问题已开展了一些有助益的探讨性工作。
Par la même occasion, des mesures plus fermes seront prises pour lutter contre l'exploitation sexuelle injuste ou illégale.
,将采取更加坚定的行动,打击不平的和非法的性剥削。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parfois, cela aggrave les choses ou, en essayant de supprimer tes besoins sexuels, tu peux aussi essayer activement d'éviter les pensées sexuelles.
有时这会让事更糟,或者试图抑制性冲动同时,你也可能会积极尝试避性想法。
Avec son nouveau bouclier Anti Menace, Nord VPN protège toujours votre identité en ligne, mais en plus il sauvegarde vos appareils contre les sites web malveillants, les malwares, les trackers, et autres publicités intrusives.
有了全新威胁防护盾,NordVPN始终保护大线身份,同时还保护你设备受恶意网站、恶意软件、追踪器和其他侵入性广告侵害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释