有奖纠错
| 划词
循序渐进法语听写初级

Lisa a eu la malchance de travailler sous les ordres d'un directeur qui adorait parler.

丽莎很不幸地一个爱说三道四的经理手下工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'est un poste important, il a dix personnes sous ses ordres, maintenant !

这个工作很重要,手下有十个人呢!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je suis pas sous tes ordres.

我不你指挥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit bien plus de petites escarmouches dirigées par des chefs ayant quelques centaines d'hommes sous leurs ordres.

这些是由领导人领导的小规模冲突,他们指挥着几百人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous, sans exception, sont sous les ordres du capitaine, qui prend toutes les décisions, assure la navigation, et encadre l'équipage.

所有这些人都要听从船长的命令,由船长做出所有决定来保证航行,并监督船员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le commandant n'avait jamais eu deux soldats père et fils sous ses ordres.

这位指挥官从来没有他的指挥下有两个父子士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce soldat sous ses ordres en a 21.

这名士兵他的指挥有 21 个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles sont toutes représentées sous forme de bulles, dans l'ordre chronologique.

它们都气泡的形式呈,按时间顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Voici l'incroyable bataille contre les sous-marins des narcos. - Unité sous vos ordres, mon colonel.

这是毒枭潜艇的令人难以置信的战斗。- 团结你的指挥,我的上校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mais l'enquête semble indiquer qu'il a agi sous ordres et a été aidé.

但调查似乎表明,他是奉命行事并得到帮助的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve un temple hindouiste qui aurait été construit sous l'ordre d'un prêtre qui aimait méditer sur ce rochet isolé.

这个绝的棘轮上,有一座印度教寺庙,是一位喜欢冥想的神父的命令下修建的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar lui, sur un territoire grand comme dix fois la France, n'aura jamais sous ses ordres plus de 10 000 hommes.

玻利瓦尔所处的领土面积是法国的十倍,但他指挥的人数不会超10000人。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Sur la brèche des 2h du matin, les trois partitions ont travaillé sous les ordres d'un professionnel perfectionniste et exigeant.

凌晨2点,三个分数完美主义者和要求苛刻的专业人士的命令工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Je ne veux pas dire de vilains mots, mais il est le roi et ses ministres sont sous ses ordres.

我不想说难听的话, 但他就是国王, 他的部长们都要他的命令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au cours du procès, les représentants des Pays Bas avaient brandi l’argument que les soldats étaient sous les ordres de l’ONU.

审判期间,荷兰代表提出论点,认为这些士兵是联合国的命令之下

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute la famille l’attendait, prête à travailler sous ses ordres. Ayrton était là et ne ménagea pas les conseils que lui fournit son expérience.

庄主全家都等候他们,准备他一吩咐,就动手工作。艾尔通也此,不惜自己所积累的经验,提供了许多意见。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le caporal instructeur qui les commandait leur ressemblait aussi. Ce devaient être, et c’étaient, en effet, douze frères qui paradaient sous les ordres du treizième.

指挥他们的那个教练排长也和他们的面孔长得一模一样。他们大概是12个弟兄一个老大哥的指挥进行大会操,后来问起事实,果真如此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mettez-vous à leur place, ils ont des dizaines de milliers d'hommes fidèles et aguerris sous leurs ordres et un immense empire désarmé à conquérir, il faut avouer que c'est tentant.

他们的角度思考,他们手下有数以万计的忠实和经验丰富的人,还有一个庞大的手无寸铁的帝国要征服,必须承认这是诱人的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le choisit donc de préférence pour l’établissement des estancias, qui sont dirigées par un majordome et un contre-maître, ayant sous leurs ordres quatre péons pour mille têtes de bétail.

所以人们特别选了这地方来建立牧场。每个牧场有一个总管一个工头,他们的手下每千头牲畜有四个帮工。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est soutenu quand même par son ami et entraîneur de boxe Dave, qui un jour est enlevé sous ses yeux par l'Ordre du Lion qui est une association de malfaiteurs.

他还是得到了朋友兼拳击教练达夫的支持,有一天,达夫他眼皮子底下被黑势力绑架了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proctologue, proctopexie, proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接