Ce n'est pas la porte à côté!
这不的门!
L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地睡在妈妈身。
Il marche à côté de ses pompes.
他很困惑。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我的车停在你的车。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇感到高兴的,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。
Jeme retrouve à côté d'un petit garçon qui me bombarde de questions.
我重新坐到一个缠着我问问题小男孩。
Il y a une école à côté de chez lui.
他家有一所学校。
Je croyais être le seul que vous auriez été à mes côtés.
我以为有我一个人,原来你一直都在我身。
Le restaurant est juste à côté de l'hôtel.
饭馆就旅店隔壁。
Il y a un seau des riz à côté de moi.
一桶子的饭.
Certains connaissent peut-être déjà le bar, à côté du centre Pompidou.
大伙儿可能有的知道这个酒吧,蓬皮杜中心儿。
L’un d’eux discutait déjà avec moi par la fenêtre en courant à côté du véhicule.
一名车夫早在车子停下来之前,就已经一路跟着,在车窗与我谈这桩。
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
店成立于2005年,开设在大学。
On passe à côté pour prendre du café.
咱们坐到那去喝咖啡吧。
C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.
就在您面前,在纪念品店隔壁。
Tachons de trouver une place à côté de la porte.
我们尽可能的找到一个靠近门的座位。
Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.
写得与作品之前的想法不一样,就失败。
Fondée en 2000, est situé à côté de la Guangzhou-Shenzhen autoroute, pour faciliter le transport.
成立于2000 年,位于广深高速公路,运输便利。
Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.
敝司坐落在风景秀丽的松山湖,交通方便。
Il a de nombreuses occupations à côté de ses fonctions officielles.
他除了正式的职务外还有不少事务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'assoit à côté de nos amis.
我们坐我们的朋友。
Nana, je peux monter à côté de toi ?
娜娜,我可以坐你吗?
Elle irait très bien à côté de cette petite table.
凳子放这个小桌子很配。
Il est à côté des universités, et à cinq minutes du centre-ville.
它学校附近,距离市中心只有5分钟路程。
J’en ai marre de passer pour la reloue à côté de toi.
我受够了你身 被别人当成怪女人了。
J'ai ma petite place au cimetière, à côté, pas loin.
我墓地有个小小的位置,就附近,不远。
Oui, il faut regarder à côté. La caméra.
是的,要。摄像机。
La maîtresse a fait asseoir Djodjo à côté d'Agnan.
老师安排乔乔坐阿尼昂。
Mais il y a un spécialiste des grandes tailles, les Chaussures Legrand à côté d'ici...
但有家大尺寸的专卖店,Legrand鞋店,就我们。
Je suis sur le parvis de la Défense, à côté des personnages de Miro.
我现La Defense广场上,Miro人像。
En face, et vous voyez, la boulangerie, c'est juste à côté.
你会你对面到个面包店,车站就上。
Maman a mis mon gâteau au four, juste à côté du sien.
妈妈把蛋糕放进烤箱,就她的。
L'homme derrière mon père, à côté de Yvonne, qui est-ce?
站我爸爸后面,伊冯娜的人是谁?
Et à côté, qu'est-ce que c'est ? demande Thomas cette fois-ci.
它的是什么?Thomas问道。
Et surtout, quand on est à côté de grandes actrices, on est vite intimidé.
尤其是当我们站非常有名的女演员身时,我们很容易被吓到不知所措。
Vous faites deux cents mètres, c’est un jardin. La mairie est juste à côté.
走200米,是个花园,市政就。
D’accord, Trotro. Si tu as besoin de moi, je suis à côté.
好的,托托。如果你需要我的帮忙,我就。
Je t'avais dit de rester à côté de moi, Trotro.
我跟你说过啦, 走我, 托托。
Chut! Mets-toi là, à côté de moi.
嘘!待那,我。
Eh oui, on vient d'acheter une maison à la campagne, à côté d’Orléans.
呃对,我们刚乡下买了个房子,奥尔良。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释