有奖纠错
| 划词

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

评价该例句:好评差评指正

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都回

评价该例句:好评差评指正

On a toujours besoin de confort chez soi.

总是需要舒适条件的。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne veut rester chez soi par un temps si beau.

这样好的天气没人愿意呆

评价该例句:好评差评指正

Il ne rentrera chez soi pour rien au monde.

= 无论如何他也不

评价该例句:好评差评指正

Il est ennuyeux de rester chez soi.

真没意思。

评价该例句:好评差评指正

C’est encore mieux d’écouter un CD chez soi.

还不如听CD 呢。

评价该例句:好评差评指正

Il se sent en sécurité chez soi.

他感到有安全感。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tant de neige qu ’on ne peut presque plus sortir de chez soi.

有那么多的积雪,几乎不能出了。

评价该例句:好评差评指正

S’entourer autant que possible de plantes, de fleurs, chez soi ou sur son lieu de travail.

和工作环境里尽可能让被植物花草围绕。

评价该例句:好评差评指正

On rentre chez soi à 10h.

10点回.

评价该例句:好评差评指正

La créativité commence chez soi et n'est pas limitée aux pays riches.

创造性源于,不只是富国才有。

评价该例句:好评差评指正

La quête de l'ordre mondial doit commencer chez soi.

确保世界秩序的努力应从开始。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le plus souvent la sécurité commence dans la région et chez soi.

实际上,安全的起点往往是区域中和本国

评价该例句:好评差评指正

Si on en arrive là, autant plier bagages et rentrer chez soi.

如果是真到了那一地步,我也许就应该打包了。

评价该例句:好评差评指正

C'est d'abord chez soi qu'il faut commencer à relever les défis de la mondialisation.

应对全球化的各项挑战必须从本国做起。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence doit commencer chez soi si l'on veut qu'elle s'applique au plan international.

如果要国际上切实有效地做到协调一致,就必须从本国做起。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont de l'avis que le multilatéralisme efficace commence chez soi.

美国认为,有效的多边主义应当从本国做起。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme commence chez soi.

反恐斗争必须从的国做起。

评价该例句:好评差评指正

Ne pense pas trop souvent à l’autre, mais quand on est fatigué, on sait lui, c’est chez soi.

不要太多地去想对方,但当你感觉到累的时候,你会清楚,他就是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Avec Internet, on a chez soi même l'image de la personne qu'on aime.

有了网络,我们家里就可以看见我们爱的人的图像。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais elles peuvent parfaitement se travailler en cours de musique ou chez soi.

但是这两者完全可以音乐课上或者家中训练出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne sort plus de chez soi que pour aller songer.

他出门仅仅为了去胡思乱想。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qui se développe, c'est le fait que... on travaille à la fois au bureau et chez soi.

要说进步的地方,就是我们今可以办公室上班,也可以家里上班。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Christiane Genin estime que les animaux d'avenir sont ceux qu'on peut laisser chez soi sans dommage pendant un congé.

克里斯蒂娜预测未来的家养宠物是那些我们可以外出度假期间放心留家里的动物。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年3月合集

Comme arroser une plante en arrivant chez soi.

回到家后给植物浇水。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Maintenant chez soi, je dirais qu'il faut vraiment mettre au maximum la langue dans son quotidien.

家里,我认为应该尽量将语言融入到日常活中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Hier dépendante des 2 superpuissances, elle va, comme on rentre chez soi, rentrer dans son histoire et sa géographie.

昨天依靠两个超级大国,当一个人返回家园时,将进入其历史和地理。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le tourisme près de chez soi, mais pas n'importe comment " Les deux personnes là-haut ! Revenez ! ! "

周边游,但不是随便玩玩 " 上面那两个人!回来!" !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Si ça doit arriver, ça arrivera donc ça ne sert à rien de rester terré chez soi et d’attendre que ça passe.

必须就会,所以呆家里等待过去是没有意义的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On verrait ; on parlait toujours de planter là son chez soi dans la colère, seulement la chose ne semblait pas si facile, quand on réfléchissait.

要等一等再看;人气头上的时候往往会说扔下不管了,然而考虑一会儿之后,事情却并非那样简单。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Avoir l'électric chez soi aujourd'hui, ça paraît carrément naturel, et quand il y a une coupure, on est souvent les premiers à râler.

家中用电似乎再然不过,一旦停电,我们往往也是最先抱怨的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et le téléphone, c'est quand même bien pratique de ne pas avoir à rentrer chez soi le soir pour obtenir ses messages mais de les avoir en direct.

有了手机,我们不用等到晚上回家才能收到信息,马上就可以收到,这很方便。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Conserver de l'argent liquide précieusement chez soi, de quoi tenir quelques jours en cas de crise, c'est ce que recommande aujourd'hui la Banque centrale européenne.

将现金珍藏,以备危机时使用几天,这是欧洲中央银行今天给出的建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cette brochure recommande de garder de l'argent chez soi pour au moins une semaine, une prévenance utile, car les crises risquent de se multiplier, selon cet expert.

这本小册子建议至少家里存一周的钱,这是一个有用的预防措施,因为据这位专家称,危机可能会增多。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Tout à fait, donc il faut vraiment fermer le robinet en amont, il faut expliquer aux gens que ça commence chez soi, en fait, devant sa porte.

完全正确, 所以真的需要从源头上堵住问题,要告诉人们这其实是从开始的,就家门口。

评价该例句:好评差评指正
Les Lueurs

1er vecteur, avec le temps, on a tendance à se relâcher sur la tenue vestimentaire que l'on porte chez soi, lieu principal de la vie de son couple.

第一个方面是,随着时间推移,我们家中——即伴侣活的主场——的着装往往会变得随意。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

J’ai parfois juste la nostalgie de ne pas pouvoir se poser tranquillement chez soi, sachant qu’on est vraiment chez soi et que voilà ça ça nous appartient au moins ça.

有时我只是为不能家里而感到怀念,我们家时才有归属感。

评价该例句:好评差评指正
La Story

En 1963, ouvrait le 1er hypermarché en France, 62 ans plus tard, on peut faire ses courses avec un chariot virtuel sur Internet, sans bouger de chez soi, presque sans effort.

1963年, 法国迎来了首家大型超市的开业。时光荏苒,62年后,我们已能互联网上驾驭虚拟购物车,足不出户,几乎毫不费力地完成购物。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Le survêtement, qui a été conçu initialement pour les sportifs, est aujourd’hui porté aussi bien chez soi que pour faire ses courses, aller au cinéma ou passer une après-midi chez des amis.

运动服原本首先被认为是运动员的服饰,而今也可以家居穿着,比购物、看电影或者和朋友们度过一个下午。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接