Gros yeux, teint de cuivre oxydé, cheveux rouges, forte encolure, -- rien de l'aspect d'un homme du monde.
他圆睁着两只大,面如,发棕红,身材魁梧,一点也不象人们在社会上经常接触到的人。
Tous regardent le vieil homme comme un gêneur, et le nourrisson qu’il porte, avec des yeux étonnés, un peu hostiles.
每个人盯着老人和他怀里的新生儿看,好像他是个入侵者,睁大了惊讶的,着几分敌意。
Elle veille dans les cales où sont entreposées plus de 23 000 ogives nucléaires, comme 23 000 yeux ouverts attendant un moment d'inattention.
它从储存着23 000枚弹的武器库向外张望,就如同23 000只睁大着的,等着我们疏忽的一刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gardez bien les oreilles et les yeux grands ouverts.
竖起你耳朵,大你。
La maîtresse l'a regardé avec des yeux tout ronds.
老师大了看着他。
Je restai comme pétrifié ; la regardant avec des yeux écarquillés.
我吓呆了;大了看着她。
Les enfants voyant l’étonnement de leurs parents, ouvraient de grands yeux.
孩子们看到他们父母惊讶表情,也都一个个大了。
Les yeux de la mère s'agrandirent, mais elle ne parlait toujours pas.
那位母亲得更大了,但她仍旧不言不语。
Jamais une parole, rien que ses grands yeux noirs, ouverts largement.
没有一句语言,只有那双黑色大得很大很大。
« Ouvre l’œil ! ouvre l’œil ! » répétaient les matelots de l’Abraham Lincoln.
“大你!”水手们都大声喊着。
Elle leva la tête et écarquilla les yeux, saisie par ce qu’elle voyait.
当她抬起了头,大了,完全被前景象震慑住了。
Son haleine tombait, son regard grandissait. C’était un cadavre auquel on sentait des ailes.
他呼吸中断,大,人们觉得这是一具长着翅膀尸体。
C'était un indice, Monsieur, répondit Dobby, comme s'il s'agissait d'une évidence.
“这是一个暗示,先生,”多比得更大了,就好像这是不言而喻似。
Lorsque Rita Skeeter le reconnut, ses yeux s'écarquillèrent derrière ses lunettes incrustées de pierres précieuses.
丽塔·斯基特看清了说话是谁,镶着珠宝后面一下子大了。
Et l’enfant, ouvrant tout à fait les yeux, regarda le visage éclatant et superbe de l’ange.
孩子着一双大,凝望着安琪儿美丽幸福脸。
Harry vit des marques rouges sous ses sourcils, là où le monocle s'enfonçait dans la peau.
博恩斯女士微微大了。哈利可以看见她眉毛下面刚才镜片陷进去地方留下红印。
Ron écarquilla les yeux. Le minuscule hibou continuait de hululer avec ardeur au creux de sa main.
罗恩大了。那只小猫头鹰仍旧在兴奋地啼叫。
Moi ? Je me vois avec une bonne paire de chaussettes de laine à la main. Harry ouvrit des yeux ébahis.
“我? 我看见自己拿着一双厚厚羊毛袜。” 哈利大了。
Pour montrer qu'un personnage est content, dessine ses sourcils vers le haut, comme ça. Fais-lui des yeux assez ouverts, mais pas complètement.
为了表现出人物快乐,把他眉毛向上画,像这样。让他得足够大,但不是完全开。
Ils ouvrirent les paupières comme s'ils s'éveillaient d'un long rêve en regardant ce monde baigné de soleil et bercé par la brise.
他们大如梦初醒看着这风和日丽世界。
Aucune lumière ne vient parasiter l'observation et les yeux restent grands ouverts.
没有光线干扰观察,保持大。
Maillot grand ouvert, une grimace à la place de son éternel sourire.
泽西大了, 一个鬼脸而不是他永恒微笑。
Les yeux pâles de l'elfe s'agrandirent et il se mit à marmonner plus vite et plus furieusement que jamais.
克利切那只浅色突然大了,嘴里念叨得比以前更快更充满火气了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释