有奖纠错
| 划词

Les pays d'Amérique centrale ont récemment conclu une négociation commerciale avec les États-Unis.

国家刚刚完成了同的贸易谈判。

评价该例句:好评差评指正

Le principal marché de la cocaïne dans les Amériques demeure celui des états-Unis.

主要的可卡因市场仍是

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis, le Mexique et l'Amérique centrale connaissent de graves sécheresses depuis quelques années.

、墨西哥和中分地区近年出现了严重干旱。

评价该例句:好评差评指正

L'opium produit en Amérique latine est essentiellement destiné au marché de l'héroïne aux États-Unis.

的鸦片生产主要供应的海洛因市场。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.

被监禁的妇女中有60%以上是黑人

评价该例句:好评差评指正

Or, la majeure partie des exportations de ceux-ci bénéficient déjà d'avantages concédés unilatéralement par ceux-là.

分中出口品进入市场,目前均单方面得到该国给予的优惠。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique du Nord, les États-Unis devancent le Canada et le Mexique.

在加拿和墨西哥的前面。

评价该例句:好评差评指正

Combien de vies humaines avons-nous perdues parmi les populations iraquienne, américaine, latino-américaine, européenne, asiatique et africaine?

我们失去了多少伊克人、人、人、欧洲人、亚洲人和非洲人的生命?

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机构和领导人倾向于依照《中自由贸易协定》协调各区域机构。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont conclu de nombreux accords couvrant les pays du continent américain et du continent africain.

已缔结涵括了和非洲国家的许多协定。

评价该例句:好评差评指正

), où il postule le danger que représenteraient la population et la culture «latino» pour l'identité américaine.

》)中表达得更是明白无误,他在该书中认为,“人”及其文化是对国家特性的一种威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique latine et les Caraïbes représentent la principale source des importations de pétrole des États-Unis et du Canada.

和加勒比海国家提供和加拿的多数石油进口。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les pays d'Amérique latine (Colombie, Guatemala, Mexique et Pérou) approvisionnent l'Amérique du Nord (en particulier les États-Unis).

最后,国家(哥伦比亚、危地马、墨西哥和秘鲁)供应(特别是)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également établi des premiers contacts de travail avec la Banque interaméricaine de développement, sise à Washington, DC.

委员会还与设在华盛顿市的开发银行建立了初步工作联系。

评价该例句:好评差评指正

Des groupes de trafiquants introduisent la drogue aux États-Unis et disposent de réseaux de distribution sur l'ensemble du continent.

各种各样的集团将毒品运进,并在整个陆进行销售网络的运作。

评价该例句:好评差评指正

On a cherché aussi à séparer le Venezuela de ses frères bien-aimés sur le continent et dans le monde.

政府还企图分化委内瑞及世界上许多非常亲爱的兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les importations en provenance d'Amérique latine et des Caraïbes par les États-Unis d'Amérique variaient considérablement d'un pays à l'autre.

和加勒比各国进口的情况存在很差异。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis peuvent illustrer leur nouvelle politique de respect à l'égard de l'Amérique latine en acceptant l'indépendance de Porto Rico.

可以通过同意波多黎各独立,来显示它尊重的新政策。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États-Unis, il s'agissait de la CCAMLR, de la CITT, de la CICTA, de l'OPANO et de la CPPOC.

而言,相关区域渔管组织为南极海生委、金枪鱼委、西洋金枪鱼养委会、西西洋渔业组织和中西太平洋渔委。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique centrale, elle devrait au contraire être la plus faible, du fait du ralentissement de la demande aux États-Unis d'Amérique.

另据预测,因为另外受到需求减弱的影响,中的增长相对缓慢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


narcotique, narcotiser, narcotisme, narcotrafic, narcotrafiquant, narcrine, nard, Nardi, narghilé, narghileh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Pour comprendre, il faut maintenant aller en Amérique du Nord, chez les gringos, comme ils sont appelés en Amérique latine.

要想理解这个,我们得前往北美,去美国佬那里看看,在拉丁美洲美国被叫做美国佬。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合

Les migrants centre-américains commencent à arriver à la frontière des États-Unis.

美洲移民开始抵达美国边境。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il a, par exemple, ordonné la construction d'un mur à la frontière mexicaine pour empêcher l'arrivée de migrants d'Amérique du Sud.

比如,他命令在美国和墨西哥边境建一堵墙为了阻止南美洲移民进入美国

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月合

Dehors, c'est une population diverse : latinos, afro-américains, venus de moins loin, de Houston.

在外面,这是一个多元化:拉丁美洲,非洲裔美国,来自不太远地方,来自休斯敦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Le choc de 2 Amériques à l'ouverture du congrès annuel du 1er lobby américain des armes, la NRA.

- 在第一届美国武器游说团体 NRA 年度大会开幕式上,2 个美洲震惊。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2024年9月合

Les États-Unis, l'Union européenne et plusieurs pays d'Amérique latine ne reconnaissent pas la réélection du président sortant Maduro.

美国、欧盟和一些拉丁美洲国家不承认即将卸任总统马杜罗连任。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合

On estime que 90% de la cocaïne acheminée vers les Etats-Unis, premier consommateur mondial, transite via l'Amérique centrale.

据估计,运往世界最大消费国美国可卡因有 90% 要经过中美洲

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年6月合

SB : La suite de la tournée de la vice-présidente américaine Kamala Harris en Amérique centrale.

SB:美国副总统卡马拉·哈里斯(Kamala Harris)继续访问中美洲

评价该例句:好评差评指正
Cours de C.O. 2024 automne

Il est allé partout : en Europe, en Afrique, en Asie, en Amérique latine, aux États-Unis.

他去过任何地方:欧洲、非洲、亚洲、拉丁美洲美国

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合

JB : Au sommaire : le Sommet des Amériques s'est ouvert aux États-Unis mais sans la présence du Mexique.

JB:总结:美洲峰会在美国开幕,但没有墨西哥出席。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合

AC : Le président américain veut relancer le dialogue avec l'Amérique latine, en particulier sur l'immigration.

AC:美国总统希望重新启动与拉丁美洲对话,特别是在移民问题上。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合

SB : La vice-présidente américaine annonce le déblocage de deux milliards de dollars pour encourager la création d'emplois en Amériques centrale.

SB:美国副总统宣布发放20亿美元以鼓励中美洲创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合

Autre annonce, celle de couper très bientôt les aides américaines à plusieurs pays d'Amérique centrale, « incapables » , dit-il, d'empêcher l'exode de leur population.

他说,另一项宣布将很快削减美国对几个中美洲国家援助声明“无法阻止其外流”。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年6月合

C'est le montant que des entreprises du secteur privé américain s'engagent à payer pour encourager la création d'emplois en Amérique centrale.

这是美国私营企业同意支付金额, 以鼓励中美洲创造就业机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合

C'est aussi, en devenant le dernier recours, accroitre son influence politique sur un pays important en Amérique du Sud, la chasse gardée des États-Unis.

它还通过成为最后手段,增加其对南美洲一个重要国家政治影响力,即美国保留地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'arrivée en Amérique A l'approche des côtes américaines, le capitaine négrier dirige son navire vers le port où il pourra tirer le meilleur profit pour sa cargaison.

抵达美洲靠近美国海岸时,奴隶船船长会将船只驶向可以使他货物利润最大化

评价该例句:好评差评指正
TEF样题听力

On insiste beaucoup sur ces points aux étudiants parce que comme ça, ils peuvent savoir aux États-Unis, en Australie, en Inde, en Amérique latine.

我们坚持向学生强调这些要点,因为这样,他们就可以在美国、澳大利亚、印度、拉丁美洲了解。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合

Il y a deux États américains qui font ça, il y a deux ou trois États latino-américains, et ce n'est pas la pagaille permanente, c'est l'inverse.

美国有两个州这样做,拉丁美洲有两三个州,这不是一团糟,而是相反。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le même temps, il convoque une réunion avec les représentants de toutes les nations de l'Amérique espagnole pour leur proposer une grande union, à la manière des Etats-Unis.

与此同时,他召了西属美洲所有国家代表,以美国方式向他们提议建立一个伟大联盟。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月合

MM : Restons sur le continent Américain, une mesure facilitant les expulsions de migrants aux États-Unis va rester en vigueur demain, contre l'avis de l'actuel gouvernement.

MM:让我们留在美洲大陆,一项促进将移民驱逐到美国措施明天将继续有效,违背现任政府建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane, nasturcium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接