有奖纠错
| 划词

Il n'existe pas de dispositifs officiels pour le comptage des travailleurs du sexe en Nouvelle-Zélande.

新西兰没有官登记,也没有性工作者数量式。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces chiffres ne correspondent pas au nombre d'utilisateurs d'ordinateurs.

然而,这些数字并不代表用户数量

评价该例句:好评差评指正

Or la meilleure façon de s'attaquer à la prostitution est d'agir sur la demande.

有了从事卖淫妇女人数,再乘以每天5到10,就很容易出嫖客数量

评价该例句:好评差评指正

De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.

同样地,促进了信息交换,无论在数量上还是在质量上。

评价该例句:好评差评指正

En termes absolus, 40,000 personnes âgées additionnelles avaient un emploi.

按绝对数量,新就业老龄员工有40 000多名。

评价该例句:好评差评指正

Les communications électroniques, devenues si banales dans le Nord, continuent d'être rares dans le Sud.

不管用什么标准衡量,用电、互联网使用者和供应商还是电子数量,发展中国家都落后。

评价该例句:好评差评指正

Il est publié un seul et unique rapport sur la compilation-comptabilisation annuelle des quantités attribuées.

关于分配数量年度汇编和单一报告应予公布。

评价该例句:好评差评指正

De telles études sont nécessaires au niveau national pour calculer l'indicateur international.

在国家一级需展开数量与质量研究,以出国际指标。

评价该例句:好评差评指正

La Division des investigations affecte les ressources en fonction du nombre d'affaires.

调查司利用案件数量作为资源基础。

评价该例句:好评差评指正

Les importations ont progressé davantage que les exportations tant en volume qu'en valeur.

数量和价值,这一地区进口增长速度快于出口。

评价该例句:好评差评指正

Le calcul des quantités sollicitées était extrêmement complexe et fort aléatoire.

此外,如何提名数量是一个极为复杂事项,而且存在着很大不确定性。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆数量PARAM,每秒钟可作一万亿次运

评价该例句:好评差评指正

Comme il sera précisé dans la décision pertinente relative aux modalités de comptabilisation des quantités attribuées.

将在有关分配数量决定中详述。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que le Ministère de la défense a surestimé les quantités de munitions perdues.

小组认为,国防部对弹药损失数量过高。

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'une chose ne puisse être quantifiée ne veut pas dire qu'elle ne soit pas importante.

但并非不能数量每一件事都不重要。

评价该例句:好评差评指正

Son efficacité computationnelle augmente avec le nombre de fragments propagés aussi bien qu'avec le temps de propagation.

效率随着被传播碎片数量和传播时间而提高。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif note que le nombre des véhicules est calculé sur la base des ratios existants.

咨询委员会注意到,车辆数量使用是现行比率。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité, ou de fécondité, se fonde sur le nombre moyen d'enfants nés de chaque femme.

出生率或生育率根据每位妇女生育孩子平均数量

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter la comparaison avec les crédits approuvés, les ajustements en volume sont calculés sur la même base.

数量变化是按与核定拨款相同物价水平,以便与当前核定基数进行比较。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il aboutit à une émission nette, la valeur correspondante est retranchée de la quantité attribuée à la Partie.

如果这结果表现为排放量净值,这一数值应从该缔约分配数量中减去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

On peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir !

我们可以计算水果和柴捆,以及需要养活人数!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’abstention se mesure alors en comptant le nombre d’électeurs qui n’ont pas participé au vote.

通过计算没有参加投票选民来衡弃权。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'impôt était calculé sur la quantité de lait produite chaque jour par le troupeau.

税收是根据牛群每天生产牛奶计算

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Autrement dit, c'est une approche de calcul qui utilise la quantité pour arriver à la qualité.

一种用得到计算思想。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle le querellait, parce qu'il ne l'avait pas soutenue, dans une contestation avec un surveillant, pour son compte de pierres.

她正和女婿吵闹,是在她和监工为计算废石发生争执时,他没有从旁相助。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

En fait, pour comparer des quantités, il faut compter les objets de chaque collection.

-事实上,要比较,你必须计算每个集合中对象。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour mon deuxième service, je travaille le filet comptisé, donc ça veut dire incisé et farci.

第二次服务,我会计算鱼片,这意味着切割和填充。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces pièges comptent le nombre d'insectes attrapés, ce qui permet d'évaluer le niveau d'infestation d'une zone.

- 这些陷阱计算捕获昆虫,从而可以评估一个地区虫害程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les ordres de grandeur qu'on peut calculer sont de l'ordre de quelques pourcents, peut-être 10 % au maximum.

- 可以计算级是百分级,最多可能是 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rapporté au nombre de ses habitants, elle a 2 fois moins de soldats du feu que la France.

根据居民人数计算,它消防士兵是法国两倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La sortie en salle explose tous les compteurs de visibilité : 100 millions de spectateurs fantasment sur " Man in space" .

影院里面观众多到难以计算:大约1亿观众都来看“太空中人类”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'il est difficile de chiffrer exactement combien de victimes ont fait ces épurations, c'est parce que la guerre fait encore rage à ce sujet.

因为战争仍在继续,所以准确计算这些清洗受害者很难。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tout est calculé au niveau de la quantité des différents acides aminés de la composition de l'aliment pour que les performances de l'animal soient les meilleures.

每样东西都是根据食物组成中不同氨基酸计算,可以让动物们最好地成长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Elle a contribué à la notoriété du loueur, qui ne compte plus le nombre de films cultes auxquels il a prêté ses tenues.

- 这让租赁公司声名狼藉,该公司不再计算其借出服装邪教电影

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Parce que ce n’est pas en accumulant les écoles d’informatique qui forment de la même façon que vous allez augmenter la quantité de développeurs.

因为不是通过积累计算机学校来培训,而是以同样方式增加开发人员

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce sont, cette fois-ci, des ornithologues qui posent des filets, qui marquent les oiseaux et qui, par un système savant de calcul, permettent de déterminer également les abondances.

就是由鸟类学家设置捕鸟网,标记鸟类,并通过一种复杂计算系统来确定它们

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Peut-être parce que le marchand dispose d’une vision comptable : on peut compter fruits et fagots ainsi que le nombre de bouches à nourrir on peut donc calculer le surplus !

我们可以计算水果和柴捆,以及可以喂养人抠,因此可以计算出剩余!

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il est donc difficile de dénombrer avec précision les incidents, de connaître la marque et le modèle des implants posés, et de retrouver les patients en cas de problème.

因此, 很难准确计算事故,了解放置植入物品牌和型号,以及在出现问题时找到患者。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était un peu comme chercher un mini-tourbillon au milieu d'un immense océan, la somme des calculs nécessaires était bien supérieure à ceux utilisés par Ringer, et seul ce tout récent supercalculateur en avait les capacités.

如同在浩淼大洋中寻找一个小小旋涡,所需计算比前者要大级,也只有最新超级电脑才能做到。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais non, j’ai été chargé tout de suite de calculer la fréquentation de certaines lignes de bus ; je comptais le nombre d’usagers qui montaient et descendaient à chaque arrêt, de 8 heures du matin à 17 heures.

但是不是这样,我从一入手就立刻开始学习条线路车辆出驶率;我计算从早上8点到晚上17点,每一站上车和下车乘客

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接