有奖纠错
| 划词

Granulé produit a été déclaré le ministère provincial de l'agrément, est maintenant sur le marché.

颗粒冲剂产品已申报审批现在已经投放市场.

评价该例句:好评差评指正

Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.

所以这种自由需要以大多数法国人支持为先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Il a obtenu l'agrément de la direction pour ce congé.

假期已得到领导同意

评价该例句:好评差评指正

Cette approche envisage la reconnaissance par le biais de l'agrément aussi bien que de l'évaluation.

这种办法通过证或评估处问题。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM œuvre pour sa part à la mise en place d'un bureau d'agrément régional.

而加勒比共同体目前正在设法建立起一个区域处。

评价该例句:好评差评指正

Le Contrôleur pense-t-il à des voyages d'affaires ou à des voyages d'agrément?

主计长指是公务旅行还是游山玩水?

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la réforme renforce les activités de surveillance, d'agrément et d'évaluation.

改革还有助于加强监测、检查和评估活

评价该例句:好评差评指正

En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.

惩罚方式包括罚款和扣押犯罪所涉资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。

评价该例句:好评差评指正

L'ICAP s'emploie à améliorer la procédure d'agrément des comptables et auditeurs professionnels.

会计师协会正在努力改革向专业会计师和审计师颁发执照程序。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle les expéditeurs de fonds ne sont pas tenus d'enregistrement ou d'agrément.

加拿大目前未实施汇款业者必须注册或取得执照制度

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agissait ni de voyages d'agrément ni de remèdes miracles.

不应把其看成为了出访而出访,或看成包治百病灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons du refus d'agrément sont précisées dans la décision2.

该决定将解释不予承由 2 。

评价该例句:好评差评指正

La ville cherchait également d'autres solutions qui recueilleraient l'agrément de la communauté.

纽约市还正在设法以其他办法争取获得社区同意

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cette façon de procéder rencontrera votre agrément.

我希望这种方式能够被接受。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins tant que ces territoires choisiront de rester britanniques, leur constitution devra rencontrer son agrément.

但是,只要有领土选择继续属于英国,其《宪法》就必须得到联合王国同意。

评价该例句:好评差评指正

La durée maximale de ce congé est de six semaines par agrément.

经同意最长期限为六周。

评价该例句:好评差评指正

Chaque employeur soumettra son projet d'embauche à l'agrément des préfets.

每个雇主都必须把计划中职位空缺细目提交长办公室核准。

评价该例句:好评差评指正

L'obtention de l'agrément pour l'écoétiquetage et les normes environnementales et sociales posent des difficultés.

生态标签和环境与社会标准查证提供了挑战。

评价该例句:好评差评指正

La certification et l'agrément jouent un rôle particulièrement important.

证和核证问题发挥了特别重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La MINUBH peut annuler l'agrément des membres de la police qui manquent aux normes fixées.

不能始终保持适当从警标准警察可被波黑特派团撤销授权(撤职)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Ils ont successivement rénové et agrandi la villa en créant un jardin d'agrément.

他们逐渐翻新、扩建了别墅,并创建了一个观赏性花园

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’ai promis à lady Helena un voyage d’agrément, et je me trompe fort, ou je tiendrai ma parole.

我曾经答应过夫人作游览旅行我相信我这话是说对了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, les Boche la virent partir à midi, comme les deux autres jours. Ils lui souhaitaient bien de l’agrément.

到了第二天,博欧夫妇看见两天一样中午时分又出了门。他们上放宽心。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

Le miel, ce sucre naturel, est donc fréquemment associé à la douceur, à l’agrément.

因此,蜂蜜,这种天然糖,经常与甜味和快乐联系在一起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

L'enfant doit recevoir un agrément de l'Etat.

孩子必须获得州政府的批准

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Seuls les majeurs, titulaires d'un certificat de qualification et d'un agrément préfectoral, peuvent s'en procurer.

只有持有资格证书和县批准的成人才能获得。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Les Papillons se battent pour obtenir un agrément qui permettrait de généraliser le dispositif.

Papillons 正在努力获得批准,以便能够推广该系统。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui ! comme les voyages d’agrément de l’autre jour, où il pleuvait des balles et où il poussait des chausse-trappes.

“是吗,上次有趣的旅行一样,枪子雨点般打来,遍地都是陷井。”

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

L'agrément nouveau de l'indépendance lui rendit bientôt la solitude plus supportable.

他慢慢习惯于一个人过日子,也越来越想念亡妻。他新得到的自由自在的乐趣使他觉得孤独并是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Non pas une déclaration unique, mais un certain nombre d’agréments, de compatibilités dur des points précis.

是一个单一的声明,而是一定数量的批准,对精确点的硬兼容性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Il est obligatoire de se déclarer auprès de la Mairie de Paris afin d'obtenir un numéro d'agrément.

必须在巴黎市政厅注册才能获得批准

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

La singularité de cette grâce mit le comble à l'agrément de la position de Mme Sanseverina.

这种恩典的独特性使桑塞维丽娜夫人的地位更加愉快

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour y remédier, les autorités viennent d'accorder des agréments à plus de 2 000 nouveaux projets d'infrastructures hôtelières.

为了解决这个问题,当局刚刚批准了2000多个新的酒店基础设施项目。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le dauphin protestait que quel qu'agrément que pût avoir sa seconde femme, il n'aimerait jamais que la première.

王储抗议说, 无论他的第二任妻子有什么乐趣,他永远会爱任何人, 除了第一任妻子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

L'association Anticor, qui lutte conte la corruption, a perdu son agrément.

反腐败协会 Anticor 已失去批准

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y pensa moins, à mesure qu’il s’habituait à vivre seul. L’agrément nouveau de l’indépendance lui rendit bientôt la solitude plus supportable.

他慢慢习惯于一个人过日子,也越来越想念亡妻。他新得到的自由自在的乐趣使他觉得孤独并是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Hier, l'association a perdu l'agrément qui lui permet de porter plainte et de se constituer partie civile devant la justice.

昨天,该协会失去了向法院提出申诉和提起民事诉讼的批准

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon âme le comprendrait, mon âme en a besoin… Je ne trouve qu’un fat avec des cheveux sales… aux agréments près, un chevalier de Beauvoisis.

我的心会理解他,我的灵魂需要他… … 然而我找到的只是个蓬头垢面的自命凡的家伙… … 除了没有那些可爱之处外,简直是一个德·博瓦西骑士。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

La bâtisse et ses 3000 m2 sont devenus un hôtel 3 étoiles avec son couloir de nage, son restaurant panoramique, son salon d'agrément.

该建筑及其 3000 平方米已成为一家拥有泳道、全景餐厅和休闲休息室的三星级酒店

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ce député LR souhaite que l'agrément de l'association soit confié à la Haute Autorité de la transparence de la vie publique pour plus d'indépendance.

这位 LR 代表希望将协会的批准委托给高级管理局,以提高公共生活的透明度和更多的独立性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接