L'ambulance est un véhicule pour le transport de malades et de blessés dans l'occasion urgente.
救护车是紧急情况下运输病或者受车辆。
Il en résultait qu'un millier au moins resteraient handicapés pour le restant de leurs jours.
受中至少有1000因此终身残疾。
Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.
受说Koijam Rajen交火后已经逃跑。
Quarante pour cent de ces blessés, a-t-il indiqué, avaient moins de 18 ans.
受中,有40%18以下。
À l'issue duquel deux morts et un blessé ont été retrouvés sur les lieux.
交火之后,现场留下了两个尸体和一个受。
Le grand nombre de morts et de blessés a des répercussions sociales.
大批死产生社会影响超出了死亡或受本身。
De plus, le nombre de Palestiniens blessés s'élève maintenant à 300.
此外,巴勒斯坦受已经上升到300。
Ces violences ont fait des centaines de morts et des milliers de blessés.
这些暴力造成了百丧生和千严重受惨剧。
Nous avons également fourni une aide médicale d'urgence aux blessés des récentes violences.
我们还向最近暴力中受提供了紧急医疗救助。
Nous souhaitons également un prompt rétablissement aux blessés de cette attaque.
我们还祝愿该次袭击事件中受迅速恢复健康。
Nous exprimons nos profondes condoléances aux familles éprouvées et notre sympathie sincère aux blessés.
我们对所有丧失亲家属表示最亲切慰问并对那些受表示衷心同情。
Parmi les blessés figuraient six enfants de moins de 12 ans, qui n'étaient pas mêlés au combat.
受包括并未参与战斗6名不满12儿童。
Les fonctionnaires des services sociaux avaient rendu visite aux blessés, à leur domicile et dans les hôpitaux.
社会福利官员家中和医院走访了受。
Personne n'a eu à répondre d'une opération qui a fait 19 morts et bien plus de blessés.
对于导致19被杀、更有很多受行为至今没有追究责任。
Il était la septième personne du côté israélien à être blessée à la suite de pareilles agressions.
他是以色列方面这种袭击中受第七个。
Ces derniers mois seulement, on a dénombré 5 815 morts et des milliers de blessés.
仅仅过去两个月中就有5 815被害,以千计受。
Quatre civils israéliens ont été tués et plusieurs centaines blessés par des roquettes Qassam.
四名以色列平民被卡萨姆火箭弹炸死,以百计受。
On comptait, parmi les blessés, des femmes, des enfants et des personnes âgées, nombre d'entre eux étant grièvement atteints.
受包括妇女、儿童和老,其中多重。
L'incident avait fait 44 morts et 493 blessés; 48 personnes avaient disparu et 731 autres avaient subi des dégâts matériels.
事件中44个死亡,48失踪,493受,731财产受到破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux environs, le dessous des portes cochères était encombré de blessés.
附近大门道里,挤满了受伤人。
Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.
客户和商家对这起可能引起人受伤事件感到愤怒。
Les jeunes enfants, les personnes âgées et les blessés sont donc les plus exposés.
因此,年子、老人和受伤人是最脆弱。
Ils sécurisent la zone, empêchant que des gens indemnes aillent s'enliser en essayant maladroitement de sauver les autres.
他们确保了现场安全,阻未受伤人踏入并被困在糟糕救援行动中。
Le programme, j'imagine ! Quelqu'un qui se bles-serait et ne manifesterait aucune expression de douleur perdrait de son authenticité.
“我想这是程序设计缘故吧!一受伤人如果没有一点痛苦表情,那就会失去真实感。”
Mais les blessés, eux, il faut s'en occuper.
但受伤人,必须得到照顾。
En évacuant ces patients, on libère de la place pour les nouveaux blessés.
通过疏散这些病人,我们新受伤人腾出了空间。
Jusqu'ici, aucun blessé dans les affrontements n'a été officiellement confirmé.
到目前,突中没有受伤人被正式证实。
On évoque déjà plus de 1000 morts, des centaines de blessés.
目前已有超过 1,000 人死亡、数百人受伤报告。
A Médecins sans frontières, on peut dire qu'on voit énormément de blessés dans les hôpitaux.
- 在无国界医生组织,我们可以说我们在医院看到了很多受伤人。
Les secouristes ont à peine le temps de s'occuper des nombreux blessés qu'il y a une nouvelle frappe.
当新罢工发生时,救援人员几乎没有时间照顾许多受伤人。
Aux côtés de son petit-fils, elle tient aussi à avoir une pensée pour tous les blessés de l'explosion.
她也想和她孙子一起关心所有在爆炸中受伤人。
Le blessé n'a que 7 ans, mais c'est un bon skieur et il porte un casque.
- 受伤人只有7岁,但他是一名优秀滑雪者,他戴着头盔。
Elle voit les blessés, c'est pour ça qu'elle a préféré une voiture.
她看到受伤人,这就是什么她更喜欢汽车。
Ce soir, aucun blessé n'est à déplorer.
今晚,没有人受伤是值得遗憾。
Aucun mort, mais une dizaine de blessés. Ces riverains estomaqués empruntaient régulièrement le pont.
没有人死亡,但有十几人受伤。这些目瞪口呆居民经常使用这座桥。
Plusieurs arbres ont été arrachés. 7 festivaliers sont blessés.
- 几棵树被连根拔起。7 名参加音乐节人受伤。
Est-ce lui qu'elle prie pour ses arrières petits-enfants blessés Alba et Ennio, cette vieille dame qu'a rencontré le Parisien?
“她她受伤曾孙阿尔巴和恩尼奥祈祷,是巴黎人遇到这位老太太吗?
A.-S.Lapix: On a évoqué le bilan très lourd de 2681 morts et presque autant de blessés.
- A.-S.Lapix:我们提到了 2,681 人死亡和几乎同样多人受伤惨重伤亡。
Galadriel y est représentée comme une guérisseuse presque maternelle accueillant au milieu d'un bois idéalisé un blessé qu'elle s'apprête à soigner.
凯兰崔尔夫人被描绘成一位几乎像母亲般治愈者,她在一片理想化树林中迎接一受伤人,准备他治疗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释