Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,让我们去办,一切都成问题。
Laissez-nous faire un meilleur travail pour vous!
让我们为您做的更好!
Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.
你们要斗争, 要任人摆布。
Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.
过,我一路上吃饭睡觉都太差了,只好随遇安。
Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.
任何人都能再“袖手旁观”了。
Il faut lui laisser faire son travail sans chercher à l'influencer.
应该让他去做自己的工要企图去影响他。
Il ne faut pas les laisser faire.
我们能允许它们这样做。
Mais ils n'y réussiront pas car nous n'allons pas les laisser faire.
但是,这人会成功,因为我们会让他们得逞。
Comment ceux des Israéliens qui veulent la paix ont-ils laissé faire ce sale travail?
以色列和平么能够允许做这种肮脏的事情?
Bon, mieux, laissez-nous faire de mieux.
好,更好,让我们做得最好。
Je ne la laisserai pas faire.
我会让她这么做的。
Les chinois ont opté pour la technique du ciment projeté mais ils ont souvent laissé faire la nature.
中国人采用了在水泥方面的新技术。
On ne saurait les laisser faire.
绝能允许这种情况发生。
En pratique, permettre à Israël de poursuivre sa politique revient à laisser faire le génocide palestinien.
实际上,允许以色列继续其政策意味着对巴勒斯坦人的种族灭绝。
Le système capitaliste est fondé sur le principe du « laisser faire » et sur le droit au travail.
资本主义制度基于自由放任的原则和允许人民工。
Ils savent que le monde est capable de laisser faire et de laisser le mal se répandre.
他们知道,这一世界有人能袖手旁观,听任邪恶愈演愈烈。
Bien qu'il nous ait promis à plusieurs reprises d'agir, il a laissé passer plusieurs occasions de le faire.
虽然他曾反复向我们保证要采取这一步骤,但他忽视了许多采取这一行动的机会。
Laisser faire les alliés présumés et cibler les adversaires présumés ne peut que nuire à la résolution 1540 (2004).
如果对所谓的盟国视见紧盯所谓的敌国,那么,这只能破坏第1540 (2004)号决议。
N'oublions pas que l'ONU ne peut faire que ce que ses États Membres sont prêts à la laisser faire.
我们应忘记,联合国只能做会员国愿意让它做的事情。
Face aux violences et à la haine, laisser faire ou rester à distance ne sont en effet pas des options.
面对暴力和仇视,干预和消极等待都是实际的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laisse-moi faire, lui dis-je, c'est trop lourd pour toi.
“来干吧。这活对你太重了。”
C'est là. Laisse-moi faire un pas tout seul.
“就是这儿。个儿走一步吧。”
Je n'ai pas l'intention de me laisser faire.
己放任流。
Laissons faire la nature, c'est joli comme ça.
们还是头发然变白吧!这样很漂亮。
La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.
可怜的白雪公主,没有一点怀疑,就老女人替她梳头发。
Je vais te laisser faire ça ! - Si tu veux.
你来切?如果你愿意的话。
Miss Acacia m'a reconnu à ma voix et j'ai comprisque Jack se laisserait pas faire.
阿卡西亚小姐认出了的声音,会杰克得逞。
Laisse faire, dirent les doigts, et ils la saisirent par le corps.
细就细呗,手指说,他们把她拦腰紧紧的捏住。
Laisse faire p'pa, j'ai essayé y'a 10 minutes.
别担心,爸爸,10分钟前就打过了。
Je savais qu'il fallait pas que je t'en parle. Laisse faire.
知道告诉你。别提了。
Laisse-moi faire, il ne me mangera pas.
还是来对付,他会把吃掉的。”
Je comprends ; vous laissâtes faire, voilà tout.
“懂了,您是听之任之,事实如此而已。”
Son père ne la laissa pas faire.
他的父亲她这么做。
« Voulez-vous me laisser faire ? » lui dit le jeune garçon.
“试试看,好吗?”孩子说。
Le chien se laissait faire et frottait son cou sur les mains du jeune garçon.
托普用它的脖子来回磨擦着少年的手。
Ça ne vous regarde pas, reprenait la Maheude. Laissez-nous faire nos affaires.
“这跟你们没有关系,” 马赫老婆也说, “请们来管们己的事。”
Croyez-moi. Laissez faire le hasard, ou plutôt la Providence.
“请您相信,您还是将错就错吧,或者如说,们还是听从天意吧。
Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.
冉阿主要是注意背着光线,随便他干。
Ils ont laissé faire la sottise.
他们纵容了这种愚昧。
Elle le laissa faire en silence.
她任他这样做,一声响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释