有奖纠错
| 划词

Car la vie ne va pas en arrière, ni ne s'attarde avec hier.

因为生活从不倒退而行,也不会为昨日而停留。

评价该例句:好评差评指正

Comment nous attarder à des livres auxquels, sensiblement, l'auteur n'a pas été contraint ?

我们如何能够在那显然作者并非不得不写作之的书籍那儿被耽搁呢?

评价该例句:好评差评指正

J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.

追踪这一法,并且在品牌形象问题上稍作停留。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de s'attarder sur ce point à ce stade.

目前没有必要此加以

评价该例句:好评差评指正

Il y a un élément de cette résolution sur lequel nous aimerions nous attarder.

于决议,我们的一个要素谈谈一法。

评价该例句:好评差评指正

Mais puisque ce thème fera ultérieurement l'objet d'une séance plénière, je ne m'y attarderai pas.

但由于这是稍后一次全会的主要议题,我现在就不多加讨论了。

评价该例句:好评差评指正

Agissons vite et ne nous attardons plus à sa mise en valeur.

让我们毫不拖延地立即采取行动,执行这项计划。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'attarder quelques instants sur certaines de ces questions.

我要说明其的一问题。

评价该例句:好评差评指正

Attardons-nous quelques instants sur certains arrangements régionaux de sécurité mis en place dans le monde.

“且让我们看一下世界上目前存在的一区域性安全安排。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne veux pas m'attarder sur cette question.

然而,我不希望在这个问题上占用太多时间。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas l'intérêt de nous attarder sur ces problèmes.

我们认为长篇讨论问题没有任何价值。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne m'attarderai pas sur ces réalisations.

但是,我将不详尽谈论这成就。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vais pas m'attarder sur cette déclaration.

我将不过多地涉及那个发言。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais maintenant m'attarder sur la façon dont nous pouvons accomplir cette tâche.

现在让我谈谈我们如何才能完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'attarder sur deux points qui ont été abordés par certaines délégations.

我要谈一谈一代表团提出的两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je ne m'attarderai donc pas sur les situations spécifiques qui globalement évoluent positivement.

因此我将不谈具体的局势,总体上具体的局势都在以积极的态势发

评价该例句:好评差评指正

C'est là un fait bien connu sur lequel il est inutile de s'attarder.

这是众所周知的,因此可予从略。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais, si le Conseil me le permet, m'y attarder brièvement.

如果安理会听我简要地谈一谈,我准备在这方面进一步谈谈。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à m'attarder un instant sur l'objectif de la réconciliation.

我愿稍为详细地谈一下和解目标问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'attarder davantage sur les quelques aspects qui n'ont pas été abordés.

就几件没有提到的事多说几句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bossa-nova, bosse, bosse de bison, Bossekia, bosselage, bosselé, bosseler, bosselle, bossellement, bosselure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Fabrique à Polyglottes

Et là je vais m'attarder, j'allais dire m'attacher, m'attacher m'attarder sur des situations particulières.

而这里我要详细讨论, 我本来说的是关注,关注详细讨论一些特殊情况。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Je ne m'attarde pas sur cet aspect-là.

在这方多做停留。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Ah non, tu t'attardes aux valeurs.

,你在纠结价值观。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Par contre, est-ce que je pense que c'est un outil qui mérite que je m'y attarde ?

然而,我认为这是一个值得我花时间的工具吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20248

Le journal Le Monde qui s'attarde sur l'enquête ouverte au début du mois par l'autorité de la concurrence.

《世界报》关注了本初由竞争监管机构开启的调查。

评价该例句:好评差评指正
Les Baladeurs

Depuis la ferme familiale, son regard s'attarde là où les champs s'achèvent et où commence la forêt.

从家族农场出发,他的目光停留在了田野的尽头,那里正是森林的起点。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

De temps à autre, elle regardait distraitement les autres consommateurs ou s'attardait dans l'observation d'une scène amusante ou pitoyable dans son indécence.

时,她心在焉的看看其他的进食者,或者以一种嘲笑的或鄙视的视角观察着其他人。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors effectivement, il fallait bien l'observer, voir ce qu'il mettait au-dessus du paquet et puis surtout comment il s'attardait sur une image.

而且事实,这是显而易见的,看他把什么放在盒子的,特别是他是怎样停留在画的。

评价该例句:好评差评指正
Comment dire en chinois?

Pour vous attarder ne serait-ce que 5 minutes devant chaque stand, il vous faudrait au moins un an pour le faire.

如果你在每个摊位前停留哪怕5分钟,你也需要至少一才能逛完。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148

Les habitants font leurs courses mais à la va-vite. Il ne faut pas s’attarder, les bombardements ont repris il y a quelques heures.

居民们匆匆忙忙地购物。能逗留太久,几个小时前空袭又开始了。

评价该例句:好评差评指正
Ça s'explique

L'impact de cette opération, m'annonce, sur la population civile, j'aimerais qu'on s'y attarde un peu plus précisément, il y a beaucoup à dire.

此次军事行动对平民的影响,据我所知,我希望我们能更详细地探讨一下,有很多话要说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

C'est là que mes yeux s'attardent sur le courrier des lecteurs de la Voix du Nord et du Courrier Picard, et c'est grinçant.

我的目光停留在了《北方之声报》和《皮卡第邮报》的读者来信,这令人深思。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et là, pour bien faire, vous voyez, par exemple, je devrais m'attarder sur l'inertie des statuts et des métiers au début du règne de Louis XV.

而且, 为了做得更好, 比如,我应该多谈谈路易十五统治初期职业和身份的惯性。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jusqu’au jour où le grand concordat humain sera conclu, la guerre, celle du moins qui est l’effort de l’avenir qui se hâte contre le passé qui s’attarde, peut être nécessaire.

在人类还没有进入大同世界的日子里,战争,至少是急速前进的未来反对原地踏步的过去的那种战争,也许是必要的。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc nous, on ne va pas s'attarder sur ce sujet-là, sur ce cas-là, même si vous êtes sans doute beaucoup de mamans à vous demander comment conseiller au mieux et accompagner au mieux vos enfants.

所以我们就再过多讨论这个话题了,即使你们中有很多妈妈可能会想知道如何好地建议和陪伴孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bost, boston, bostonien, bostonner, bostryche, Bostrychia, Boswellia, boswellie, bot, botallackite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接