有奖纠错
| 划词

Étant donné que la société créée en 2005, l'usine de la division.

本公司自2005年成立,原为厂的分部。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le marché a été bien accueilli par les clients à la maison.

自投放市场来,深受广大客户的好评。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la société créée en Février 2006, reçu par les clients.

公司自2006年2月成立来,深受广大客户好评。

评价该例句:好评差评指正

Sans objet, étant donné que la Suisse n'a pas d'ADM.

不适用,因为瑞士没有大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

La prévention des grossesses précoces s'impose, étant donné que les adolescentes sont les plus menacées.

应当努力预防过早生育,因为女童面临的风险最大。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'intégration des forces continue, les statistiques ne sont pas encore disponibles.

鉴于正在整编部队,尚不关统计数据。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme est encourageante, étant donné que ces dernières années la croissance a dépassé 6 %.

如果我们考虑到近来经济年增长率超过6%,这项改是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les causes sont différentes, les remèdes devraient aussi être différents.

既然成因不同,应对之策也需要有所区别。

评价该例句:好评差评指正

On peut le comprendre, étant donné que la tension peut facilement se transformer en agitation.

这是解的,因为紧张局势能很容易转变为动乱。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'affecterait pas les droits du propriétaire étant donné que son consentement serait nécessaire.

这种办法不会干涉到知识产权人的权利,因为必须征得知识产权人的同意。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le représentant semble être d'accord, je considérerai cette question comme réglée.

鉴于该代表正点头表示同意,我将认为这一问题已获解决。

评价该例句:好评差评指正

M. Lalliot doute que la recommandation 16 g) soit nécessaire étant donné que son contenu est évident.

他对建议16(g)是否必要有疑问,因为它所阐述的内容是不言而喻的。

评价该例句:好评差评指正

Cette appréciation m'a surpris, étant donné ce que M. Papadopoulos m'avait dit à Bruxelles en janvier.

根据帕帕佐普洛斯先生1月在布鲁塞尔对我所说的话,我对这种评估表示诧异。

评价该例句:好评差评指正

Je serai bref, étant donné que j'ai déjà prononcé une longue déclaration.

我的发言会很简短,因为我已作过长篇发言了。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que le rapport est très complet, mes observations seront très brèves.

鉴于报告的全面性,我的发言将非常简短。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la situation n'a pas changé, il et inutile de discuter cette question.

那时实际状况并未发生任何变化,因而没有必要讨论这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, c'est une tâche complexe, étant donné que chaque conflit a ses propres caractéristiques.

自然,这是一个当复杂的问题,因为每一场冲突有其本身的独特特点。

评价该例句:好评差评指正

Ceci préoccupe le Comité étant donné que 50 % des travailleurs migrants philippins sont des femmes.

委员会对这一点表示关切,因为菲律宾所有移徙工人中有50%为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la société de production a été orientée vers le client, aux fins du service.

公司自从产来,一直本着客户为本,为上的服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que l'entreprise depuis la mise en place de tous les peuples, traiter les gens avec sincérité!

自公司成立来都人为本,诚待人!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halévy, half, hali, Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne, halicte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Étant donné que vous êtes nos premiers visiteurs, vous allez recevoir un prix.

既然你们是我们的第人,你们会收到个奖品。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Étant donné que je suis rentrée en France, j'ai retrouvé la pause de deux heures.

既然我回到了法国,我又找回了两个小时的午休时间。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Donc, étant donné que moi, l'école, ce n'était pas vraiment mon truc, j'ai décidé de partir en Espagne pour apprendre l'espagnol.

所以, 鉴于从来不是我的强项,我决定去西班牙西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Je vais te dresser un plan sur deux ans étant donné que j'ai choisi le cas où je démarrais un apprentissage de trois langues.

我将你制定个两年的计划,我选择了同时开始三种语言的情况。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Et étant donné que j'ai grandi en Belgique, la langue c'est un pays polyglotte mais L'apprentissage des langues étrangères à l'école était plutôt mauvais, de très mauvaise qualité.

我是在比利时长大的,那里的国家多语言环境很普遍, 但校里的外语质量却相当差,非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Il a également approuvé l'application provisoire de certaines parties de l'accord, étant donné que sa ratification par l'ensemble des vingt-huit États membres de l'UE est un processus de longue haleine.

它还准了该协定部分内容的临时适用,所有二十八个欧盟成员国准该协定是个长期过程。

评价该例句:好评差评指正
L'interview Brut. des gens connus

Il ne peut pas y avoir de nouvelles élections législatives avant l'année prochaine, étant donné que quand on a dit oui, il faut au moins un minimum de stabilité et notre Constitution, L'article 12 prévoit un an pour cette Assemblée nationale.

明年之前不能举行新的立法选举,旦决定同意,就需要至少有定的稳定性,我们的宪法第12条这届国民议会规定了年的期限。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La première c'est que, étant donné que dans les licences universitaires on ne pouvait pas départager les candidats, lorsqu'il y avait trop de candidats pour une certaine formation universitaire, ce qu'on faisait c'était qu'on faisait du tirage au sort.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hamamatsu, hamamélidacées, hamamélide, Hamamelis, hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie, hamatophanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接