Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各国倾向于一种折衷的解决办法,如果的话,样的折衷办法?
Fallait-il encourager la coopération Sud-Sud dans ce domaine, et dans l'affirmative, comment?
应当鼓励在外国直接投资流动方面的南南合,如果加以鼓励应如何进行?
Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons.
她问这种情况常见,如果常见的话,原因。
Et, dans l'affirmative, de qui pareille violation est-elle le fait?
如果答案肯定的话,违反者又谁呢?
Et, dans l'affirmative, comment faire en sorte que celles-ci remplissent correctement leur fonction?
如果,如何能够确保它们发挥适当的用?
Tous les détenus sont-ils enregistrés et, dans l'affirmative, ce registre est-il public?
对被羁押者一律有系统地予以登记,如确实如此,登记册公开?
Cette recommandation a-t-elle été suivie et dans l'affirmative, quels sont les résultats des travaux de recherche?
该建已得到执行,如果的话,研究成果如何?
Le médiateur s'est-il penché sur ces plaintes et, dans l'affirmative, quelle suite leur a été donnée?
监察员有没有对这些申诉进行调查,结果如何?
Veuillez indiquer si cette étude a été entreprise, et, dans l'affirmative, quelles en ont été les conclusions.
请提供资料说明进行过这项研究,如果进行了研究结果如何。
Il incombait donc au Rapporteur spécial d'observer si cette pratique continuait et, dans l'affirmative, dans quelles proportions.
因此,特别报告员的任务了解这种做法还在继续和做到程度。
A-t-elle procédé à cette ratification et, dans I'affirmative, quelles en sont les incidences sur la législation interne?
瑞士有没有开始批准工? 如果已经批准,其对国内立法的影响如何?
On s'est également demandé s'il était possible de définir la fraude commerciale et, dans l'affirmative, de quelle façon.
在学术讨论会的这一部分还提出了能和如何界定商业欺诈的问题。
Il souhaite également savoir si l'inscription d'une ONG a déjà été refusée et, dans l'affirmative, pour quel motif.
他还想知道有某个非政府组织曾被拒绝过登记,如果,以何种理由。
Les États doivent indiquer s'ils disposent de tels systèmes de contrôle et, dans l'affirmative, comment ils les utilisent.
报告应该说明存在此种审查制度,如果存在,须说明如何执行的。
A-t-il pu interjeter appel contre sa condamnation et, dans l'affirmative, la juridiction supérieure a-t-elle statué sur son cas?
他能够针对其判决上诉,如果能够,上一级法院就该案出了判决?
La Conférence décide si cette question doit être examinée et, dans l'affirmative, à quel moment elle doit l'être.
本会应决定予以审和何时予以审。
Elle a demandé si le Gabon prévoyait la création de tribunaux pour mineurs et, dans l'affirmative, dans quel délai.
马来西亚请求提供信息说明加蓬计划设立少年法庭,并在确有此计划的情况下说明所设想的时间范围如何。
L'intervenant demande également si les femmes ont accès à la Cour constitutionnelle, et dans l'affirmative, si cet accès est aisé.
他还想知道妇女能求助于宪法法院,很困难。
Elle se demande s'il ne faudrait pas réviser la Convention et, dans l'affirmative, dans quelles conditions cette révision serait adoptée.
瑞士要问应修正《公约》,如果修正,通过这种修正案的条件。
L'orateur souhaite savoir si cette campagne a effectivement eu lieu; dans l'affirmative, M. Flinterman souhaiterait des informations complémentaires à ce sujet.
他希望知道,这场运动事实上已经发动了;如果发动了的话,他将非常欢迎提供这方面的详细信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释