Pour une première naissance, vous pouvez compléter le formulaire Demande d’allocation de naissance (E).
第一次孩子的,填写出津贴申请表.
Elle a fait trois beaux enfants.
她3漂亮的孩子。
Il connaît le prénom de chacun et peut dire quelle en est la mère.
他知道他所有孩子的名字并且也知道是哪母亲的。
Elle a pondu un enfant.
她孩子。
Les pères prennent plus de temps de congé quand leur partenaire a un bébé.
父亲在妻子孩子时休假较多。
Au Timor, les femmes qui ne peuvent pas donner la vie sont objet de mépris.
在东帝汶,不能孩子的女人将会受到歧视。
La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.
大多数妇女(77%)在家里孩子。
Deux Japonaises sur trois cessent de travailler lorsqu'elles commencent à avoir des enfants.
三分之二的日本妇女在孩子后不再工作。
C'est pour assister aux derniers moments de sa mère qui meurt en donnant naissance à son sixième enfant.
时正值她妈妈第六孩子,遇上难产。
Il fallait plusieurs épouses et davantage d'enfants pour travailler sur l'exploitation.
这就需要娶多老婆并且好些孩子来充农业劳动力。
S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.
如果孩子在国外出,必须在哥伦比亚领事馆作出。
Pour satisfaire la demande, les femmes vietnamiennes s'empresseraient de produire des bébés pour les vendre.
报告声称,据说为满足需求,越南妇女一窝蜂孩子以便出售。
Par ailleurs plus de pères changent de modalités de travail quand leur partenaire a un enfant.
而且妻子孩子期间,父亲改变工作方式的增多。
Les soldats qui tiennent les postes de contrôle se comportent de façon humiliante.
士兵对病人和长者缺乏怜悯之心,妇女在检查站孩子的事情多次发,因为士兵不让她们前往医院分娩。
Le niveau nécessaire pour assurer le renouvellement des générations est de l'ordre de 2,1 enfants par femme.
每一代人的替换率应为每名妇女2.1孩子。
Par exemple, elle exige qu'il s'abstienne de refuser le droit de décider du nombre d'enfants et de l'espacement des naissances.
例如,这项义务要求国家不剥夺决定几孩子和孩子间隔期的权利。
Dans les camps, les nains sont autorisés à se marier, mais pas à avoir des enfants.
他们从各地被围捕起来另行集中安置……集中营里侏儒之间可以结婚,但不能孩子。
Certains époux ont abandonné le foyer familial parce que leur première épouse était incapable de leur donner des enfants.
有些丈夫还会离开家庭,因为他们的第一任妻子不能孩子。
Si du concubinage, naît un enfant, le droit à une pension alimentaire est également exigé après la rupture.
如果有一非婚同居的孩子,在分开后同样可以要求享有活费的权利。
Les jeunes femmes sont retirées de leur famille et systématiquement violées, mises en isolement jusqu'à ce qu'elles donnent naissance.
年轻妇女被迫与家庭分离遭到蓄意强奸,被隔离居住直至孩子下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne nous obligera à mettre au monde des enfants par force.
没有人强迫我们生孩。
Et ça vous donne envie du coup ?
让你想要生孩吗?
Elles indiquent que le corps est désormais capable de faire un bébé.
它说明身体有能力生孩。
Comment peut-elle ne pas désirer un enfant ?
她怎么不想生一个孩呢?
T'es au courant que Laura a accouché ?
你知道Laura已经生了孩吗?
Le nombre d'enfants par femme y est encore élevé.
每个妇女生的孩数量仍然很高。
Chaque année, je vois tes mioches, je ne veux pas enfanter.
每年看到你们家几个孩,我就不想生孩了。
Les Chinois sont désormais autorisés à avoir un deuxième enfant.
现在,中国人可以生第二个孩了。
Marie Cagenon, son épouse a donné naissance à 3 enfants.
Marie Cagenon,他的妻生了三个孩。
Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.
对于那个前妻生的可怜孩来说,痛苦的时期开始了。
Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !
呀!生孩的疼痛比挨饿的感觉要!
Tu vois, tes cousins et cousines sont mariés, ont enfanté, tu n’es pas inquiète?
你看你那弟弟妹妹都结婚生孩了你不着急啊?
Donc, un enfant qui naît de parents français est français, par exemple.
所以,举个例,法国籍父母生的孩就是法国人。
Si j'avais été maman à 30 ans, je ne serais pas là aujourd'hui, je pense.
如果我30岁就生了孩,我想今天不在里。
Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?
Émilie : 你以后在哪里生孩?
C'est comme si un tiers des couples en âge de procréer décidait d'avoir un enfant de moins.
就像三分之一的夫妻决定至少生一个孩。
Un journaliste conseille même à l'auteur de « faire des enfants, non des livres » .
一位记者甚至建议乔治桑“生孩,而不是写书”。
Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !
噢,马克!你妻生孩,那你呢,你也很累啊!
Parce que c'est le rôle d'une femme d'avoir des enfants.
因为作为一个女性,生孩是她的责任。
Ça la mit en colère, elle aurait encore compris, avant d’avoir eu sept enfants, quand elle était jeune.
要是她还年轻,没有生七个孩,还情有可原。现在真使她发起火来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释