有奖纠错
| 划词

Les actes de piraterie maritime se poursuivent au large de la côte somalienne, en particulier dans la région centrale.

在索马里海岸继续发生海盗事件,尤其是在中部沿海地

评价该例句:好评差评指正

Le concept ICAMS est aussi appliqué dans le delta du Nil, en Égypte, ainsi que sur des sites témoins en Albanie et en Tunisie.

还在努力将综合海岸评估和监测系统概念应用于处理埃及尼罗河三角洲以及阿尔巴尼亚和突尼斯试验地点沿海地管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'aménagement du littoral a détérioré des superficies de plus en plus grandes des zones côtières dans le monde, et a réduit l'emprise des écosystèmes naturels.

而且开发沿海地导致毁坏日益增多世界海岸,大自然生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Elle se pratique désormais plus loin des côtes, par souci d'éviter la dégradation des plages et des côtes, ce qui permet d'éviter les effets nocifs de l'extraction côtière.

出于对海滩和沿海地退化问题关切,砂土和砾石开采离海岸越来越远,以避免开采对海岸造成不良影响。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, plus de 100 villes ont utilisé ce programme et plus de 11 000 appartements ont été construits selon les normes définies par la Commission économique pour l'Europe.

由于克罗地亚拥有4 000公里长海岸,有 1 000多个岛屿,其中47个岛屿有人居,所以,克罗地亚尤其重视保护其沿海地

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que plus d'un tiers de la population mondiale vit en zones côtières à moins de 100 kilomètres du littoral, les effets sur les établissements humains pourraient être hautement perturbateurs.

鉴于超过三分之一世界人口生活在距离海岸100公里以内沿海地,气候变化对人类影响可能会具有高度破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est particulièrement vulnérable aux conséquences d'une grande marée noire qui pourrait polluer de grandes étendues de côtes et détruire les moyens de subsistance de milliers d'habitants de la ceinture côtière.

孟加拉国尤其容易受到重大漏油事故影响,这可能污染大面积海岸,并摧毁沿海地数千名居民生计。

评价该例句:好评差评指正

Les zones côtières, qui s'étendent dans le sud-ouest entre la côte et la chaîne des Cardamomes, abondent en cultures industrielles et fruitières, tels les cocotiers, les poivrons verts et les plantations de durions.

该国西南部为沿海地,在海岸和豆蔻山脉之间,该地盛产经济作物和水果,如油椰子、青椒和榴莲。

评价该例句:好评差评指正

Un plan visant à accroître la sécurité dans les zones côtières en renforçant l'infrastructure des patrouilles de surveillance du littoral a été mis au point et devrait être exécuté sur une période de cinq ans.

一项加强海岸巡逻和监视基础设施以加强沿海地安全计划业已制定,在五年内加以实行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait d'évaluer les techniques de traitement des zones côtières polluées (le "littoral pollué par les hydrocarbures") et les techniques de récupération et d'élimination du pétrole qui pourrait se trouver au fond de la mer.

该方案评价对处理受污染沿海地(“油污海岸”)以及清除和处理沉油技术。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que la «marée noire venant du Koweït» n'a pas atteint la côte iranienne et que «la seule source de pollution par les hydrocarbures le long du rivage iranien est imputable au trafic portuaire».

伊拉克说,“从科威特溢出石油”并没有漂到伊朗伊朗海岸,“造成伊朗沿海地石油污染唯一根源,是前往伊朗港口船舶”。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de gestion des zones côtières a été lancé pour atténuer les répercussions de l'activité humaine; il couvre les terres et zones maritimes situées à moins de 4,8 kilomètres de la côte sur une longueur de 203 kilomètres.

为了有助于人类使用带来影响,美属萨摩亚建立了一个沿海地海岸管理方案,沿海地包括海岸3英里以内所有陆地(海岸长126英里)和海洋。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit que l'élévation du niveau de la mer imputable aux changements climatiques exposera les zones côtières à des risques accrus, notamment d'érosion du littoral et d'inondations, mais provoquera aussi la perte d'habitats et de moyens de subsistance.

预计气候变化引起海平面上升不仅会使沿海地面临海岸侵蚀和洪水等更多风险,还会导致人们失去居地和生计。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la population et des activités économiques sur les littoraux est à l'origine d'une urbanisation qui, à son tour, entraîne des modifications des écosystèmes côtiers, notamment les récifs de corail, les côtes, les plages et le fond marin.

沿海地人口和经济活动增加造成大兴土木,致使包括珊瑚礁、海岸、海滩和海底在内沿海生态系统被改变。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'atténuer les effets de l'activité humaine, on a mis en place le programme de gestion des zones côtières des Samoa américaines, qui couvre les terres et zones maritimes situées à moins de 4,8 kilomètres de la côte sur une longueur de 203 kilomètres.

为了有助于人类使用带来影响,美属萨摩亚建立了一个沿海地海岸管理方案,沿海地包括海岸3英里以内所有陆地(海岸长126英里)和海洋。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que 37 % de la population mondiale vit à moins de 100 kilomètres d'une côte et qu'en de nombreux endroits l'énergie de la houle est suffisante pour être exploitable commercialement, les centrales électriques fondées sur cette source d'énergie devraient se développer sensiblement.

全世界有37%人口生活在海岸以内60英里地方,许多沿海地都有足够密度波浪能,能够对其进行商业开发。 预期用海洋波浪发电装置大有成功潜力。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de gestion des côtes (American Samoa Coastal Management Program) a été lancé pour atténuer les répercussions de l'activité humaine; il couvre les terres et zones maritimes situées à moins de 4,8 kilomètres de la côte sur une longueur de 203 kilomètres.

为了有助于轻因人类使用而造成后果,建立了一个美属萨摩亚沿海地海岸管理方案,沿海地包括海岸3英里以内所有陆地(海岸长126英里)和海洋。

评价该例句:好评差评指正

Pour atténuer les répercussions de l'activité humaine, un programme de gestion des côtes (American Samoa Coastal Management Programme) a été créé pour la zone côtière, qui comprend les terres (203 kilomètres de côte) et zones maritimes situés à moins de 4,8 kilomètres de la côte.

为了有助于轻因人类使用而造成后果,建立了一个美属萨摩亚沿海地海岸管理方案,沿海地包括海岸3英里以内所有陆地(海岸长126英里)和海洋。

评价该例句:好评差评指正

Établis à partir de données historiques et de données d'observation, ainsi que de scénarios issus de modèles, ces indices rendent compte de toute une série d'impacts des changements climatiques dans de multiples secteurs (vulnérabilité des zones côtières à l'élévation du niveau de la mer, par exemple).

这些指标是用历史性和观察性数据制定,它们涉及多个部门不同气候变化影响(类如沿海地受到海岸上升影响)。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de l'UNESCO pour les régions côtières et les petites îles continuera de mettre à disposition sur CD-ROM et sur Internet « www.unesco.bilko.org » le module 7 du logiciel Bilko de formation assistée par ordinateur sur les applications des images satellitaires et aériennes à la gestion du littoral.

教科文组织沿海地和小岛屿股将继续使人们通过只读光盘和因特网(www.unesco.bilko.org)获取关于卫星和空中传输图像数据应用于海岸管理第七个计算机软件远程教学模块BILKO。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiogénique, radiogéochimie, radiogéochronologie, radiogéodésie, radiogéologie, radiogéophysique, radiogonio, radiogoniomètre, radiogoniométrie, radiogoniométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ces huîtres ont été remplacées le long des côtes et dans nos assiettes, par des huîtres creuses, d'abord par une espèce originaire du Portugal, puis par une espèce originaire des côtes japonaises.

蛎已经被沿海地区的和们的盘子里的,空心蛎所,首先是葡萄牙的品种,然后是日本海岸的品种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiohydrogéologie, radiohydrologie, radiohygiénisation, radioisotope, radio-isotope, radiolaire, radiolaires, radiolarite, radiole, radiolentille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接