有奖纠错
| 划词

La chaîne est rompt.

链条折断了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une autopsie a révélé 24 lésions externes sur son corps, trois côtes fêlées et une côte cassée qui a provoqué des contusions au niveau du coeur, preuve qu'il avait été torturé.

然而,在验尸后,发现身上有24处外,三根肋骨骨折,折断的肋骨造成心脏擦折磨致死的。

评价该例句:好评差评指正

Ses coïnculpés auraient montré certaines parties de leur corps qui étaient «brûlées à la cigarette, couvertes d'ecchymoses, d'hématomes, ont montré des bosses à la tête, des dents cassées» et ont demandé au Président du tribunal d'ordonner un examen médical à ce sujet.

据称,的同案告显示们身体某些部位“香烟烧灼,布满痕、血肿、头部有肿块、牙齿折断”,并要求主审法官下令对此由医生检查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


permittivité, permixtion, Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut la cerner, cria Harry, sans quitter des yeux la clé à l'aile blessée.

“我们得把它包围起来! ”哈,眼睛直盯着那只翅膀折断的钥匙。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais les chevaux espagnols se brisent les jambes au milieu des pierres.

西班牙马石头折断了腿。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je plie et ne romps pas.

我屈从(与风),所以没有折断

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les arbres se cassent, les toits sont arrachés.

树木在折断,屋顶撕掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Sur les routes pour accéder au village, des arbres entiers ont été cassés ou entièrement déracinés.

通往村庄的路上,整棵树都折断或完全连根拔起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le but de l'opération est de secourir David qui s'est cassé l'épaule ou le poignet sur corde.

- 行的目的营救绳索折断肩膀或手腕的大卫。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’entendais le bruit de leurs longues défenses dont l’ivoire taraudait les vieux troncs. Les branches craquaient, et les feuilles arrachées par masses considérables s’engouffraient dans la vaste gueule de ces monstres.

我听到它们的牙撕裂这些古树的树皮所发出的声音。树枝折断了,大批树叶撕下并且消失在巨兽的大喉咙里。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Son homme avait la jambe droite cassée ; ça, tout le monde le savait ; on la lui remettrait, voilà tout. Quant au reste, au cœur décroché, ce n’était rien. Elle le lui raccrocherait, son cœur.

她的男人右腿折断了,这人人都知的,定会医好。至于他的心脱落了,这也不要紧,她可以把他的心重新复位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les Balkans, et notamment en Bulgarie, le Pain de Funérailles est rompu, encore chaud, au-dessus du cadavre : de la mie brûlante s'échappe une vapeur odorante, signe que l'âme du défunt peut désormais gagner le ciel.

在巴尔干半岛,尤其在保加亚,葬礼面包会折断,仍然很烫,把面包放在尸体上:从燃烧的面包屑中逸出股芬芳的蒸气,表明死者的灵魂现在可以到达天堂。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'il fut arrivé à environ trois mètres, il ramassa par terre une longue branche cassée, adressa par-dessus son épaule un sourire rassurant à Harry et à Hermione puis donna un coup sec dans le dos de Graup avec l'extrémité de la branche.

离格洛普大约十英尺远时,他从地上捡起了折断的大树枝,他回头朝哈和赫敏笑了笑让他们安心,然后用大树枝尖端用力捅了捅格洛普后背的正中间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière, péronisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接