有奖纠错
| 划词

À l'heure actuelle, de nombreux enseignants et chercheurs des pays en développement subissent l'influence négative d'une mauvaise reconnaissance du travail accompli qui nuit à leur motivation, si bien que les efforts de recherche-développement se détournent des préoccupations nationales.

目前,发展中国家许多教师和研究人员受到不合理薪酬制度影响,积性不高,其研究与开发努力不适应国家需要。

评价该例句:好评差评指正

Des conventions liant l'ASAL et le ministère de l'Enseignement supérieur et de la recherche scientifique ont été signées. Elles concernent les modalités de mise à disposition des données AlSAT-1 au bénéfice de la communauté universitaire (enseignants, chercheurs et étudiants).

阿尔及利亚航天署与高等教育和科学研究部已就向大学各界(教师、研究人员和学) 供AlSAT-1卫星数据程序达成多项协定。

评价该例句:好评差评指正

On note également la présence des femmes directrices générales de société, chefs d'entreprise, artisanes, entrepreneurs, enseignants chercheurs, médecins responsables de cabinets médicaux, magistrats et dans tous les corps constitués (armée, gendarmerie, police, douanes, eaux et forêts), bref, dans tous les secteurs.

还应指出,妇女在所有各领域担任职务,包括公司总经理、企业经理、手工业者、企业家、教师学者务所负责、法官及所有法定机构官员(军队、宪兵、警察、海关、水源和森林)。

评价该例句:好评差评指正

Sachant que les changements climatiques ont une incidence sur la vie de chacun, des Parties ont rendu compte des activités visant les acteurs suivants: enfants, jeunes, étudiants, enseignants, chercheurs, décideurs, parlementaires, agents des collectivités locales, ONG, organisations communautaires, médias, secteur privé et industrie.

缔约方报告说,由于认识到气候变化影响到每一个人活,因此开展了以下列利害关系方为目标活动:儿童、青年、学教师、研究人员、决策者、议员、地方政府官员、非政府组织、社区组织、媒体、私营部门和工业界。

评价该例句:好评差评指正

Sachant que les changements climatiques ont une incidence sur la vie de chacun, les Parties ont rendu compte des activités visant les acteurs suivants: enfants, jeunes, étudiants, enseignants, chercheurs, décideurs, parlementaires, agents des collectivités locales, organisations non gouvernementales, organisations communautaires, médias, secteur privé et industrie.

各缔约方认识到气候变化影响到每一个人活,报告了针对以下利益相关方而开展活动:儿童、青年、学教师、研究人员、决策人员、议员、地方政府官员、非政府组织、社区组织、新闻媒体、私营部门和工业界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré, coffre fort,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Vous êtes enseignante chercheuse à l'université Paris Dauphine.

您是巴黎九大(巴黎代普菲纳大学)型教师

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Car cette décision ne satisfait ses opposants selon Jean-Louis Margolin, historien, enseignant et chercheur à l’université Aix-Marseille et à l’institut de recherche asiatique.

因为根据艾 - 赛大学亚洲研历史学家,教师员Jean-Louis Margolin说法,这一决定并不能满足他对手。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous êtes enseignant chercheur à Sciences Po et on vous doit notamment un livre intitulé « Repaire Murdoch, l'empereur des médias qui manipulent le monde » aux éditions Talendier.

您是巴黎政治学院教师研,着有《默多帝国:操纵世界媒体皇帝》一书, 由塔兰迪埃出版社出版。

评价该例句:好评差评指正
Splash

Elle est enseignante chercheuse à l'université Paris-Dauphine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

Alors, pour François Léger, enseignant chercheur à AgroParisTech, d'autres manières de cultiver peuvent être mises en place.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie, Colombien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接