Il est intelligent,il peut trouver système D quand il a des difficultés.
他很聪明,他能在困境中找到排除困难妙计。
Il est intelligent,il peut trouver système D quand il a des difficultés.
他很聪明,他能在困境中找到排除困难妙计。
Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.
当遇见困难时这位绅士英镑总是都能替他排除障碍,化险为夷,可是这一回英镑也不灵了。
L'entreprise a pour objectif de l'intégrité, chaleureux, les clients en temps opportun difficile d'exclure la possibilité!
公司宗旨是诚信,亲切,及时为客户排除困难!
Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.
在这些谈判程中,不能碰
问
变成了实际
问
,
变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。
Cette solution pourrait lever certaines difficultés mais l'orateur n'est pas sûr que la Commission soit disposée à l'accepter.
虽然此种办法有可能排除某些困难,但他不清楚委员会是否愿意接受这种办法。
En outre, la réalisation par ses créanciers chirographaires pourrait être, sinon impossible, du moins plus difficile (sauf en cas d'excédent).
此外,设保人无担保债权人
强制执
可能被排除在外,或至少变得更为困难(除非尚有剩余价值)。
Il faudrait au moins les examiner à la session actuelle, voire les traiter au titre d'autres articles restant à adopter.
因这些条款而产生某些重大困难不可能完全排除,这些困难至少应当在本届会议上审议,或许还应根据尚未
其他条款加以解决。
En dépit du fait qu'il ne s'applique pas à toutes les professions, cet assouplissement devrait alléger la détresse économique des réfugiés.
虽然一些职业仍被排除在外,但是该项发展值得欢迎,有助于缓和在黎巴嫩境内生活巴勒斯坦难民面临
经济困难。
En outre, la saisie-vente par les créanciers chirographaires du débiteur pourrait être, sinon impossible, du moins plus difficile (sauf en cas d'excédent).
此外,债务人无担保债权人
执
可能被排除在外,或至少变得更为困难(除非尚有剩余价值)。
La détresse financière peut constituer un cas de force majeure que l'organisation peut invoquer pour écarter l'illicéité du non-respect d'une obligation internationale.
财政困难有可能构成不可抗力事件,有关组织可以援引其作为理由,排除其未履国际义务
为
不法性。
En dépit d'obstacles considérables, elle a développé sa petite ferme horticole et créé des emplois pour près de 200 Rwandaises des zones rurales.
她小型农场排除重重困难,日具规模,为近200名农村妇女创造了就业。
L'élaboration de règles plus générales visant exclusivement les acteurs non étatiques est un exercice plus délicat mais qu'il ne faudrait peut-être pas exclure d'emblée.
详细拟定旨在完全针对非国家为者
更一般
规则是一项更为困难
工作,但也许不应当从一开始就予以排除。
Cette difficulté ne saurait cependant justifier qu'on exclue de façon générale la possibilité qu'une organisation internationale puisse être le destinataire juridique d'une obligation internationale d'agir.
但是,不能以这一困难为由一般性地排除从法律上要求国际组织承担采取积极动
国际义务
可能性。
Quand elle travaillait dans le développement, elle craignait qu'en mettant trop l'accent sur les résultats on abandonnait trop de pays qui faisaient face à des obstacles difficiles.
在参与发展领域工作时,她曾担心注重奖励成绩可能会把众多正在与严峻困难顽强抗争
国家排除在外。
Le but de la formulation large du paragraphe 2 du projet d'article 18 a été d'exclure du champ d'application de la convention les questions qui auraient autrement suscité des difficultés.
宽泛拟订草案第18条第2款目
,是为了排除可能会造成困难
事项。
On a opposé à l'idée d'énumérer tous les contrats devant être exclus du champ d'application le fait qu'il serait peut-être extrêmement difficile de s'entendre sur une telle liste.
有与会者主张避免列出拟被排除在文书草案范围之外个别合同清单,据解释,要商定这样一份清单可能是极为困难
。
Toutefois, les difficultés que pose la mesure de l'exclusion sociale ne devraient pas conduire à l'omettre de la notion de pauvreté, car elle introduit une dimension différente du problème.
但是,测量社会排斥方面困难不应当致使社会排斥概念被排除在贫困概念之外,因为社会排斥给贫困问
增添了一个不同
层面。
Le chemin du dialogue religieux est encore semé d'obstacles que l'on ne peut esquiver que par la connaissance des autres religions et par leur respect réel et non supposé.
向宗教对话
道路仍然困难重重,只有
与其他宗教沟
并真正而不是假定尊重它们才能排除这些困难。
De l'autre côté, la proposition russe ne va pas très loin en excluant les bonnes matières fissiles qui peuvent être utilisées sans grandes difficultés technologiques pour fabriquer des armes.
另一方面,俄罗斯联邦提案未免走得太远了,它将在技术上没有多大困难就可以容易地用于武器
优质裂变材料排除在条约之外。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克里米亚土著鞑靼人代表谈到在归还土地和被排除在决策
程之外等方面面临
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。