Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
准则草案2.5.7和2.5.8
评注。
Voir infra le commentaire des projets de directives 2.5.7 et 2.5.8.
准则草案2.5.7和2.5.8
评注。
Pour le texte des projets d'articles 1er à 7, voir infra, sect. C.
第1条至第7条案文
下文C节。
Pour d'autres exemples et sur la licéité de cette pratique, voir infra.
其他实例以及关于这个惯例可否容许讨论,
下文。
Voir les observations figurant dans la section II, L, infra.
请阅下文第二节L部分所载
意
。
Voir infra, proposition pour le projet d'article 73.
以下第73条草案
备选案文。
Sur la distinction entre réserves déterminées (specified) et non déterminées, voir aussi infra, par.
关于有限定(明文规定)保留和没有限定
保留
同,另
下面第47段。
La décision a été confirmée en appel (voir infra par. 42).
这项决定经请求得到认可(下文第42段)。
Les prix hors invasion établis par la KPC sont examinés aux paragraphes 179 à 190 infra.
关于KPC“
侵价格”
论述,
下文第179-190段。
Voir infra, la section sur l'OIT et le travail des enfants.
关于劳工组织与童工
一节,下文。
Sur les autres problèmes posés par cet arrêt, voir infra, sect.
关于这项判决所引起其他问题
讨论,
下文B节。
Sur les modalités et les destinataires précis de cette consultation, voir infra, sect.
关于这种咨商确切方式和
象,
下文第2节。
Fort logiquement, elle confirme également en son article 90 (voir infra), l'institution du Tribunal suprême.
宪法第90条(下文)还非常有逻辑地确认建立最高法院。
Sur la question du «silence», voir infra la directive 2.9.9 et son commentaire.
关于“沉默”问题,下文准则2.9.9及其评注。
Voir infra, la partie IV, sect. 2, du Guide de la pratique.
下面《实践概览》,第二节,第四部分。
Sur les problèmes posés par cette dernière expression, voir infra, par. 23.
关于这词语所产生
问题,
下文第(23)段。
Voir cinquième rapport, ibid., par. 237; voir cependant infra, par.
第五次报告,同上,第237段;并
下文第47段。
Voir infra, le paragraphe 3) du commentaire du projet de directive 2.7.5.
以下准则草案2.7.5评注第(3)段。
Pour un rappel des définitions de ces notions, voir infra, notes 283 à 286.
关于这些概念定义,
下注283至286。
Voir infra, note 46 sur le terme «aléa» et son rapport avec le terme «catastrophes».
下文注46关于“危险”及其与“灾害”之联系
论述。
Voir infra, note 47 et le commentaire du projet de directive 3.1.3, par.
以下脚注47 和准则草案3.1.3
评注,第(9)段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。