Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样的猛兽,还
只能对弱者凶残?
Quelque timide chacal, dangereux seulement pour les faibles ?
那什么样的猛兽,还
只能对弱者凶残?
En fait, la mondialisation n'est ni une panacée pour le développement ni un monstre responsable de toutes les catastrophes.
全球化必然能解决发展问题的灵丹妙药,也
必然会造成灾难的洪水猛兽。
Elles portent des scènes apparemment empruntées à l’épopées sarmate :sur l’une d’elles un guerrier tue de sa lance un animal fantastique ;sur l’autre il tient par la bride un cheval.
这些金牌刻划的场景表现了萨尔马特人的功绩:一个上面一个战
用他的长矛杀死了一头猛兽;另一个上面则刻划了他用绳索控驭一匹马的场景。
Pour terminer, je tiens à souligner que la bête immonde de l'héroïne ne peut être neutralisée que grâce à une coalition de tous les pays voisins, avec l'appui des États-Unis, de la Fédération de Russie, de l'Union européenne et du Japon, qui, à travers le rôle de coordination de l'Organisation des Nations Unies, peuvent mettre en oeuvre une stratégie internationale pour lutter contre le trafic illicite des stupéfiants afghans.
最后,我想强调,为了征服海洛因这个猛兽,所有邻必须在
、
罗斯联邦、欧洲联盟和日本的支持下结成一个统一的联盟,这个联盟可以在联合
的协调下实施一项制止阿富汗毒品的非法贩运的
际战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。