Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他东西随
扔在床上。
Il fiche ses affaires sur son lit n importe comment.
他把他东西随
扔在床上。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
随哪一个,你看过会跳高
大厦吗?
A propos, quel est le taux de change entre le dollar et l’euro ?
随问一下,美元和欧元
汇率是多少?
Vous dites très décontractée, mais j'ai entendu très au sérieux.
你说很随
,可我听
很认真。
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法不是随什么时候什么地点都可以实施
。
Ma délégation n'utilise pas à la légère l'expression «bonne foi».
“诚信”一语不是我国代表团随词语。
Je ne prétends pas que nous devrions avoir simplement foi dans les paroles du RUF.
我不是说我们可以随信任革命联合阵线
说法。
Ce n'est pas un engagement que nous prenons à la légère.
我们对这一诺并不是采取随随
态度。
Par contre, les femmes sont presque toujours qualifiées de femmes faciles, légères et immorales.
然而,妇女几乎总被贴上随、乱交、放荡
。
Je parle ici de façon impromptue et je n'ai aucune consigne sur ce point.
我在这里只是随谈谈;在这个问题上我没有政府
指示。
Je voudrais citer au hasard quelques récentes déclarations de hauts responsables palestiniens.
请允许我随指出巴勒斯坦高级官员最近
几次发言。
Les Parisiens et les touristes y viennent pour acheter des choses anciennes, ou pour se promener.
巴黎当地人和游客都到那里去买点古旧东西,或者随
转转。
L'élimination du terrorisme ne constituait plus une fin, mais était plutôt devenue un slogan.
根除国际恐怖主义不再是既定目,而是变成了很随
口头语。
Les deux pays, en voie de réchauffement diplomatique avec leur voisin, n'ont pas été choisis au hasard.
这两个国家,战略外交上回暖两个邻国也不是随
选
。
J'espère qu'un style plus souple facilitera le genre de débats qu'on attend plutôt d'un séminaire.
我希望更加随风格会有助于此类辩论和讨论,而以研讨会形式进行此类辩论和讨论更为正常。
En outre, la Commission n'avait pas pour rôle d'entériner automatiquement les conclusions d'un groupe de travail.
此外,委员会任务并非随
或自动认可一个工作组
成果。
Ne vous gênez pas. Vous allez vous apercevoir que vivre dans la grande nature en a l’aspect romantique.
大家随点,不必拘束。你们会发现,生活在大自然中自有其浪漫
方面。
Mais nos dirigeants ont été discrédités et l'initiative elle-même a été tuée dans l'oeuf, sans cérémonie.
然而,我们领导人遭到诽谤,这一主动行动本身被随
扼杀了。
On préfère les revues aux journaux, et encore ne les lit-on pas;on les feuillette pour regarder les illustrations.
人们不读报而是看杂志,而且还不是阅读,真只是随
翻翻,“看”里面
图而已。
Un simple coup d'œil suffit pour constater que le processus d'examen coûte plus cher qu'il ne rapporte.
随看一看考试办法,就会发现维持这一办法是极其得不偿失
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。