Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.
蒜泥机很方便,因为它避免了剥蒜瓣。
n'évite pas 不避免
Le presse-ail est pratique car il évite de peler les gousses d'ail.
蒜泥机很方便,因为它避免了剥蒜瓣。
La critique que l’on peut faire est que le film n’évite pas quelques erreurs historiques.
我们可以批评的是片中不可避免的出现了几错误。
C'est un jour de purification du corps où l'on évite de manger de la viande.
这也是避免吃肉食净化身体的一天。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业主由于担心顾客产生负反应而避免提价。
Partant de bonne heure à son travail il évite toujours les embouteillages.
他很早出发上班, 因此总能避免堵车。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。
Les parties évitent ainsi la tension créée par une longue période de séparation.
这样他们就可以避免长期分居的压力。
Cela leur évite d'avoir à suivre inutilement un programme de réintégration plus tard.
这样,他们就没必要为了找到工作在后的阶段里参加重新融入方案。
Ces mesures de sécurité permettent une stricte surveillance et évitent de possibles contrefaçons.
利用这些安全措施,严格检查防止了可能的伪造情形。
L'élément intentionnel conduit à l'individualisation des situations et évite d'imposer des solutions uniformes.
意图因素有利于考虑个别情况,而避免强加“万灵丹”式的解决办法。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿学校。
Les employeurs évitent souvent la loi en recourant au système de sous-traitance.
雇主常
分包制度规避法
。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
这些安全措施,可以进行严格的监督,避免可能伪造的证件。
Pire encore, certains États évitent même de mentionner Israël à la Première Commission.
更糟糕的是,有些国家甚至避免在第一委员会提到以色列。
Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.
这种协调一致的对策可确保已调集的资源发挥最大效用,并防止相互割裂和重复。
Et il est impératif que les pays développés évitent l'imposition stérile d'une solution unique « prête-à-porter ».
当务之急是,发达国家应避免无效的“人人都穿一个尺码”的做法。
Souvent, les organisations humanitaires évitent d'avoir des contacts trop étroits avec les militaires.
人道主义组织往往避免同着制服的人太接近。
Une délégation a demandé instamment que, dans ses décisions, le Conseil évite la microgestion.
一个代表团促请执行局避免作出微观管理的决定。
Il faudrait qu'un nombre suffisant de pays donateurs interviennent pour que l'UNRWA évite le pire.
若有足够的捐助国来堵住这个缺口,工程或许能够撑
去。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地役权”这个词而可能出现的任何混乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。