Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.
文莱达鲁萨兰国是一个



国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国
立场。

[
上,
中于]
慕]对…充满[满怀]…[指感情]
上(某人), 迷恋(某人)Ces efforts sont conformes à la position du Brunéi Darussalam, nation éprise de paix.
文莱达鲁萨兰国是一个



国家,这些努力符合文莱达鲁萨兰国
立场。
Nous sommes une nation éprise de paix qui n'a pas d'armée.
我国是一个
好

国家,我国没有军队。
Ces provocations sont source de souffrances pour une population éprise de paix.
这些挑衅行为使



人民深受苦难。
Ils prétendent pourtant être respectueux des lois et être des victimes d'agression, éprises de paix.
但是他们宣称自己是遵守法律、
好

受侵略者。
Je représente ici un État et une nation profondément éprise de paix.
我今天代
是一个深深
好

国家
民族。
L'édification de la nation n'est jamais complète sans une société consolidée, unie et éprise de paix.
没有一个巩固
、团结





社会,建设国家
工作就永远不完整。
L'Érythrée, éprise de paix, a commis une agression contre quasiment tous ces voisins dans ses 10 années d'existence.
好

厄立特里亚在其存在
十年中几乎对所有邻国都发动了侵略。
Toutes les nations éprises de paix sont aujourd'hui, avec le terrorisme mondial, confrontées à un ennemi commun.
每个争取

国家今天都面临着共同
全球恐怖
敌人。
Comme toutes les nations éprises de paix, la Palestine condamne toutes les formes de terrorisme et d'attentats contre les civils.
巴勒斯坦与所有



国家一道,谴责一切形式
恐怖主义及
民
袭击行为。
Je suis convaincu qu'il s'agit là de la priorité de toutes les nations éprises de paix, partout dans le monde.
我感到满意
是,这一点也是全世界所有
好
国家
关注。
Nos actes reposent sur la conviction qu'il s'agit là des bonnes décisions à prendre pour toute nation éprise de liberté.
我们
行动动机是,我们认识到这是任何
好自由
国家应当作出
正确决定。
Le Haut Commissaire dit qu'il se rend au Soudan, en espérant y rencontrer des personnes de bonne volonté éprises de paix.
难民专员说,他将前往苏丹,希望在苏丹会晤
好

人士。
Nous tenons à le dire clairement: nous n'affirmons pas que les femmes sont “par nature” plus éprises de paix que les hommes.
“这一点要说清楚:我们并不断言妇女`天性'比男人更
。
L'esprit solidaire et constructif des nations éprises de paix est la condition nécessaire à la réussite de l'ONU en ce nouveau siècle.
联合国在这一新
世纪
成果将取决于所有



国家显示积极
团结精神。
À notre plus grand regret, les efforts déployés par les nations éprises de paix se sont avérés insuffisants pour empêcher la guerre.
令我们极为深感遗憾
是,
好
国家作出
努力最终仍不足以避免战争。
La délégation iraqienne tient à ce qu'ils soient conscients des injustices infligées à l'Iraq et à aux autres populations éprises de paix.
他
代
团希望他们了解目前伊拉克以及其他



民族正在经受着何种程度
不公正待遇。
L'édification d'une nation ne peut jamais être menée à bien dans une société qui n'est pas consolidée, unie et éprise de paix.
如果没有一个巩固、团结与
好

社会,国家建设就将永远是不完全
。
Israël s'engage à participer à cette lutte avec toutes les nations éprises de paix et déterminées à mettre fin au fléau du terrorisme.
以色列保证与所有致力于
及根除恐怖主义祸患
国家一道投入这场战斗。
Grâce à elle, le Timor oriental part d'un bon pied à l'heure où il rejoint aujourd'hui les rangs des nations éprises de paix.
多亏东帝汶过渡当局,东帝汶今天在加入各
好
国家队伍之时才能有一个坚定
基础。
Je voudrais, toutefois, faire entendre notre voix, car l'Équateur est l'allié des nations éprises de paix qui aspirent au règlement pacifique des différends.
然而,我想让我们
声音得到听取,因为厄瓜多尔是那些争取
解决争端
好
国家
一个盟国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。