Les traits de son visage se sont accusés.
他面部线条显出来了。
Les traits de son visage se sont accusés.
他面部线条显出来了。
Mais l'inquiétude autour de la reconnaissance des visages dépasse cette fois largement les frontières allemandes.
但是这次对面部识别关注,已经波及到了除德国外
其它许多国家。
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage.
这幅画像把你面部表情描绘得惟妙惟肖。
Le brigadier général aurait voulu pouvoir lire dans les yeux de Phileas Fogg.
这时旅长很希望从福克先生面部表情看出一些门道来。
Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.
他面部受伤达到50%以上,双目失明。
Ceux qui ont vu l'enfant ont indiqué que son visage était méconnaissable.
看到男描述他
面部“被打飞”。
Le montant des dépenses supplémentaires engagées par l'armée de terre serait de US$ 201 000 000.
地面部队据称增加开支是201,000,000美元。
Sa figure est pleine d'expression.
他面部表情非常丰富。
Un jeune homme de taille forte, son visage laid et ses muscles sur le dos sont frappés.
体格强健年轻男
,面部
陋,背部
肌肉很有表现力。
Le total des éléments de perte exposés pour l'armée de terre est de US$ 201 000 000, et non de US$ 202 000 000.
涉及地面部队索赔分项总额为201,000,000美元,而不是202,000,000美元。
Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天他甚至将自己面部特
基督。不过我们同样可以猜想丢勒在研究自己。
D'apparence quelque peu asiatique, ils vivent pourtant en Afrique du Sud, et certains au Botswana et en Namibie.
这些多少有些亚洲
面部特
,但他们生活在南非,博茨瓦纳和纳米比亚也有少数
。
L'invasion armée des forces d'infanterie russes s'est déjà transformée en une occupation à grande échelle de certaines parties du territoire géorgien.
俄罗斯地面部队武装入侵已经转变成全面占领格鲁吉亚
部分领土。
Sanaa, Yémen, 1997. Particulièrement troublant, le regard de cette femme en burqa, seul lueur de vie du cliché, transperce le spectateur.
摄于1997年也门。使
不安
照片。妇女
面部完全笼罩在面纱之下,而双眼却炯炯有神,刺透
心。
Selon certaines informations, des villages ont été victimes d'attaques aériennes et d'incursions des forces terrestres guinéennes, qui ont causé d'importantes destructions.
有报告说,一些村庄遭到了来自空中以及由几内亚地面部队实施袭击,造成了大规模
破坏。
Même s’ils sont morts d’un manque d’eau, leurs expressions du visage sont très calmes, ils ne regrettent pas de ce résultat apparemment.
虽然他们是渴死,但他们
面部表情却非常安详,好像对这种结局并不遗憾。
Il n'est pas quelqu'un qui a peur de douleur, mais l'expression sur son visage nous a bien montre qu'il ne supporte plus.
外父本身是一个绝不怕痛硬汉,但看他
面部表情,是以显示出他
痛已达顶点,有点支持不住
感觉!
Les deux officiers de liaison fourniront des services spécialisés en matière d'escorte maritime, d'opérations en eaux côtières et d'opérations des forces terrestres.
军官将提供海上护卫和沿岸水上行动及地面部队行动领域专门知识。
Portrait : Le portrait du titulaire de la pièce d'identité est numérisé et imprimé à une résolution de 1200 x 1200 ppp., soit des normes de qualité élevées.
照片数码化,并以1200×1200dpi分辨率打印,产生显示持证
面部
高质量图象。
Dans certains cas, des quartiers résidentiels ont subi des bombardements aériens et des pilonnages intensifs apparemment dans le cadre de la progression des forces terrestres israéliennes.
在有情况下,显然是在以色列地面部队推进
情况下,住宅区遭到空中轰炸和密集
炮火打击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。