Le Temps Passe, Les Gens Changent, Mais Les Souvenirs Restent.
物人非,唯有记忆长
。
Le Temps Passe, Les Gens Changent, Mais Les Souvenirs Restent.
物人非,唯有记忆长
。
Je voudrais prolonger cette amitié durablement.
我想让友谊长。
Toutefois, l'esprit de l'Accord est bien vivace.
然而,协定精神仍然长
。
Vive le volontariat comme outil efficace de lutte contre la pauvreté!
愿志愿精神作为消灭贫穷有效工具而长
。
Les paroles s'envolent,les écrits demeurent.
话语随风消逝,言语万古长。
Des mesures radicales sont nécessaires pour assurer la longévité du TNP.
必须采取大胆积极措施,确保不扩散条约得以长
。
La doctrine Benazir Bhutto de réconciliation existe toujours et nous guide dans nos efforts.
贝娜齐尔·布托和解信条长
不息;它在指导着我们
力。
Elle a une éternité devant elle pour nous parvenir.Elle est destinée non pas à être consommée mais à durer.
要想来到我们身边,它一片永恒.它注定要长
而不
被消耗掉。
Son travail d'une vie reste un témoignage vivant de son dévouement et de ses convictions invariables.
他毕力将与世长
,成为对他
奉献精神和始终不渝信念
永久颂扬。
L'intolérance, les préjugés culturels et religieux et la répression de la diversité culturelle ne peuvent que perpétuer les causes du terrorisme.
文化和宗教上不容异己和坚持偏见,扼杀多样化,只会使酿成恐怖主义因素长
。
La réalisation de ces objectifs n'est pas hors d'atteinte, moyennant une volonté politique et un esprit constructif de coopération, en particulier dans le processus de négociation de Doha.
已出现了新信心,证明这项目标
可以做得到
,只要特别
在多哈谈判进程中,政治决心和积极
合作精神长
。
Notre notion du développement est orientée vers l'épanouissement de tous et de toutes, dans la paix et en harmonie avec la nature et dans la perpétuation éternelle des cultures humaines.
我们发展理念寻求确保所有人都能过上良好
活,与大自然保持和谐共处关系,并使人类各种文化能够长
。
Je tiens également à rappeler que les juridictions des pays de l'ex-Yougoslavie, qui jouent un rôle essentiel dans le rétablissement de la paix et le développement de l'état de droit, doivent continuer de bénéficier de notre soutien pour pouvoir poursuivre l'œuvre du Tribunal international et en assurer la pérennité.
我还须重申,南斯拉夫
国内司法机构
在法治基础上建设和平社会
重要伙伴,必须继续向其提供援助和支持,以确保国际法庭
业绩长
,工作持续进行。
Nous formons l'espoir de voir les États coopérer pour améliorer les conditions de vie des enfants et promouvoir leurs bonheur et bien-être afin d'édifier un monde véritablement digne des enfants, un monde où règne la paix, un monde qui protège l'innocence des enfants et qui favorise la promotion des hommes et des femmes.
我们希望,各国将开展合作,以改善儿童环境并促进其幸福和福祉,以便最终建立一个确实适合儿童
长
世界,一个和平长
世界,以及一个保护儿童童真和提高男人和妇女
地位以及子孙后代发展
世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。