Ils peuvent également se trouver mélangés à de vieux papiers, de la ferraille ou des produits chimiques envoyés au recyclage.
危险废物亦可与拟作再循环处理的废纸、废金属碎片或化学品混杂在一起。
Ils peuvent également se trouver mélangés à de vieux papiers, de la ferraille ou des produits chimiques envoyés au recyclage.
危险废物亦可与拟作再循环处理的废纸、废金属碎片或化学品混杂在一起。
Il a également été réalisé des analyses visant à déceler la présence de métaux lourds et d'autres produits chimiques toxiques.
另对重金属
有毒化学物质进行了检测。
Dans ce cas, les reins sont les organes les plus susceptibles d'être touchés par l'effet toxique chimique du métal lourd de l'uranium appauvri.
样,肾脏是最容易受到贫化铀的重金属化学毒质影响的器官。
C'est par exemple le cas si l'on veut respecter les concentrations maximales en métaux lourds, en produits chimiques dangereux ou bien encore en résidus.
例如,对产品中使用或残留的重金属或有害化学品设定门槛就是如此。
Les minéraux et les métaux, les produits chimiques et pharmaceutiques, les machines, le matériel de transport et les pièces détachées, les articles électriques, les textiles et vêtements demeurent en tête de liste.
矿物金属、化学品
药品、机械
交通
部件、电子产品以及纺织品
服装继续在
一清单上占主导地位。
Un petit groupe de pays producteurs de pétrole du Moyen-Orient ont également contribué à cette augmentation, en partie à cause de l'expansion de leurs secteurs du raffinage, de la pétrochimie et de la métallurgie.
中东的少数石油生产国也导致了种增长,特别是因为
炼油、石油化学
金属工业正在扩展。
Par exemple, un ouvrage complet rédigé par Henstock présente en détail une grande partie de la chimie de la récupération des métaux non-ferreux, bien que certains des procédés décrits ne soient pas industriels pour des raisons techniques et économiques.
例如,由 Henstock编著的综合性著作详述了大量有色金属回收的化学,尽管所述的某些加工工艺由于技术或经济的原因并未商业化。
La plupart des représentants qui sont intervenus se sont félicités des efforts déployés par le PNUE et d'autres parties dans la gestion des produits chimiques, y compris des métaux lourds, et plusieurs d'entre eux ont préconisé le renforcement du programme relatif au mercure.
在会上发言的大多数都对环境署及
组织在对包括重金属的化学品管理工作中付出的努力
示赞赏。 若干位
要求进一步增强汞方案。
Les carottes et boues de forage peuvent poser pour la vie marine un risque important d'étouffement physique, d'enrichissement organique et de pollution chimique par les hydrocarbures, les métaux lourds, des produits chimiques spéciaux et les sulfures du benthos proche des sources de carottage147.
钻井的实际破坏钻井的泥沙可能对海洋生命造成重大的危害,147 因为钻井附近产生环境的窒息,有机物繁衍,对水底生物的化学污染(碳氢化合物、重金属、特殊化学品、硫化物)。
En outre, les métaux et les produits chimiques transportés des terres vers la mer par l'atmosphère, les déversements diffus directs d'hydrocarbures, de produits chimiques, d'eaux usées et de déchets provenant d'activités terrestres et de navires, peuvent avoir un effet cumulé sur la charge polluante globale des océans.
除了陆地通过大气层送到海洋的金属化学品之外,陆源活动
船只直接排放石油、化学品、污水
垃圾的现象普遍存在,对海洋的污染承受力具有累积影响。
Environ 85 % de la consommation énergétique du secteur industriel intervient dans des secteurs à forte intensité énergétique, tels que la métallurgie - dont la sidérurgie, l'industrie chimique - dont la fabrication d'engrais, le raffinage du pétrole, les verreries et l'industrie de la céramique, ainsi que l'industrie papetière et des pâtes.
工业部门的能源利用大约85%是在能源密集的行业,例如钢铁、有色金属、化学品肥料、石油开采、玻璃
陶瓷以及纸浆
纸张。
Pour démontrer que le couvert de la mangrove avait rétréci, l'Iran a fourni, entre autres, une évaluation par télédétection des changements subis par celle-ci, une analyse des transformations enzymatiques observées dans les arbres, une analyse de la communauté benthique et une analyse chimique des hydrocarbures pétroliers totaux («HPT») et des métaux lourds.
伊朗提供的佐证红树林覆盖面积下降的证据,包括覆盖面积变化的遥感评估、树的酶变分析、深海海底生物分析、总石油碳氢化合物重金属化学分析。
Les experts ont déterminé trois domaines dans lesquels le transfert et l'exploitation effective des écotechniques auraient une importance particulière dans les années qui viennent: a) l'utilisation efficace de l'énergie et des matériaux (y compris les dispositifs et les techniques d'abaissement des consommations, l'utilisation de formes d'énergie et de matériaux renouvelables, notamment les matériaux biodégradables); b) le respect des exigences écologiques rigoureuses des marchés d'exportation (en particulier pour la gestion des métaux et des produits chimiques dangereux et la traçabilité); c) la résolution du problème de la pollution urbaine croissante, notamment la pollution atmosphérique et hydrique.
专家们找出了今后数年内3个特别重要的涉及转让有效利用无害环境技术的领域:(a) 加强能源
原料的效率(包括节能装置
技术以及利用再生能源
原材料,
中包括生物降解材料);(b) 对出口市场的严格环境要求作出反应(特别是有害金属
化学品的管理以及相关的可追踪要求);(c) 解决不断恶化的城市污染,例如空气
水中携带的污染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。