Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他出几套绝招才
收支
衡。
Il s'est livré à quelques acrobaties pour rétablir son budget.
他出几套绝招才
收支
衡。
Aussi, un rééquilibrage dans l'exercice des missions entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale s'impose-t-il.
因此,必须衡安全理事会同大会的任务。
D'une certaine façon, procéder à un rééquilibrage suppose de traiter des questions de mise en œuvre.
从一方面来说,衡涉及到坚决执行的问题。
D'une certaine façon, procéder à un rééquilibrage suppose de traiter des questions de mise en oeuvre.
从一方面来说,衡涉及到坚决执行的问题。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功的多哈回合可以制
取得
衡。
La Jordanie appuie la tendance à un rééquilibrage des relations entre l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité.
约旦支持衡大会与安全理事会之间关系的趋势。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
就需要
衡发展援助,侧
于最不发达国家的生产部门。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过衡税收来加强对生产和投资的刺激。
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作找到了
衡。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应衡三个篮子之间的关系,
有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并衡援助的部门间分配结构。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多的援助,而且有必要衡援助的部门构成。
Pour assurer davantage d'équité, il semble essentiel de rééquilibrer les pouvoirs du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale.
为确保更大的等,看起来
衡安全理事会和大会的权力至关
要。
Nous appuyons l'élargissement du Conseil de façon à ce qu'il reflète mieux le monde d'aujourd'hui, en rééquilibrant sa représentativité.
我们支持扩大安理会,以安理会通过
衡其代表性来更好地反映当今世界。
Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.
如果我们要恢复失去的
衡,就有必要对
种趋势作更细致的研究。
Le rééquilibrage à mi-parcours des budgets de l'État et des entités se heurte à d'importants déficits en matière de financement.
国家和各实预算中期
衡面临严
的筹资差距。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到一目标,就将意味着丧失一次
衡世界贸易
制以利于发展中国家的独特机会。
Compte tenu de la place accordée à l'actionnaire, il s'agit de rééquilibrer le pouvoir des travailleurs dans leur capacité de négociations.
鉴于股东享有要地位,应当
衡劳动者的谈判能力。
Rééquilibrer aussi la structure des postes P-3 et des postes P-4 pour assurer aux administrateurs de rang supérieur des possibilités d'avancement.
此外,衡P3和P4级职位,为资深工作人员提供晋升的机会。
Ce rééquilibrage du pouvoir fera des perdants comme des gagnants et risque donc de se heurter à l'opposition de certains pays développés.
但是,衡权力将造成得失,因此可能遭遇一些发达国家的反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。