La période à l'examen a continué à être dominée par le processus de règlement du statut.
在本报告所述期间,地位解决进程仍是重头戏。
La période à l'examen a continué à être dominée par le processus de règlement du statut.
在本报告所述期间,地位解决进程仍是重头戏。
En France, le crédit d’impôt recherche (CIR) constitue un élément fiable du plan de financement de l’entreprise innovante, particulièrement adapté aux besoins des PME.
在法国,以研发费抵税(CIR)历来是创新型公司,尤其是中小企业财务计划中的重头戏。
Cette année, priorité est donnée à la réforme de la gestion et des mécanismes de développement de l'ONU afin d'assurer la cohérence du système.
今年的重头戏是管理改革和着眼于全系统一致性的联合国发展机制的改革。
Mais en ce qui concerne le règlement du statut du Kosovo, le programme de négociation serbe et la Constitution serbe sont des éléments accessoires.
但在解决科沃地位方面,《塞尔维亚纲领》和《塞尔维亚宪法》是重头戏之间的穿插表演。
L'un des points forts de la Conférence d'examen sera, sans aucun doute, l'entrée en vigueur, le 12 novembre, du nouveau Protocole sur les déchets d'explosifs de guerre.
该审查会议的重头戏无疑将是新的《战争遗留爆炸物议定书》于11月12日生效。
La situation géographique du Mozambique, ses côtes étendues et les influences climatiques locales le rendent sujet aux catastrophes naturelles, situation aggravée par des infrastructures inadéquates; la gestion des catastrophes est donc un problème pluridisciplinaire qui constitue une partie intégrante du programme des pouvoirs publics.
莫桑比克的地理位置、漫长的海岸线和当地气候的影响,使莫桑比克易受自然灾害攻击,而施的不足又加重了自然灾害;灾害管理因此成为了一个贯穿各领域的问题,成为了政府议程的重头戏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。