Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
十年过去了,今天重复地审议一局势似乎令人灰心丧气。
Après dix ans et devant une situation qui se répète, on pourrait être découragé.
十年过去了,今天重复地审议一局势似乎令人灰心丧气。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
金属可以被重复地回收、再循环、或再生利用,而其性质无损失。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划着、斟酌着不确定未来。
Courant le risque de me répéter, je voudrais rappeler ce qui suit.
我冒昧地重复一遍,我谨回顾以下各。
Il est tout simplement inutile de recommencer chaque année.
年复一年地重复同样做法,完全没有意义。
Nous l'avons déjà dit, mais nous ne le répéterons jamais assez.
我们过去样说过,但将不厌其烦地重复
一
。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
换面地重复
些陈旧不堪
是在做无用功。
Il y a des questions que l'on a entendu répéter à l'envi pendant des années.
我们多年来一直在不停地重复讨论一些始终未能解决问
。
Ces fonctionnaires ont été activement - je répète, activement - découragés de communiquer des informations au Groupe.
些官员被大力地——我重复,大力地——劝阻不要向该小组披露信息。
Les doubles emplois doivent toutefois être considérés comme positifs car ils confirment l'importance de la réglementation en question.
不过,应将种重复积极地视为一种确定有关条例
要素。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开竞争,那些有兴趣
人往往不宣布他们
项目,导致援助不均匀分布或者不必要地重复。
Au contraire, nous devons éviter que les mêmes résolutions soient adoptées à l'infini, année après année.
相反,我们应避免年复一年无休止地重复某些决议。
Une fois de plus, l'histoire répète sa triste expérience, à savoir que la guerre engendre la guerre.
历史再次悲惨地重复战争引起战争经历。
Il n'y a pas de solution militaire, et nous ne nous lasserons jamais de le répéter.
军事解决是不可能,我们将不厌其繁地重复
一
。
Nous ne pouvons plus nous contenter, année après année, de faire comme si de rien n'était.
我们不应该简单地年复一年地重复些动议,而应该认真地解决真正
问
。
Scander mécaniquement des slogans et des clichés déformant la réalité ne peut rien changer à cette donnée essentielle.
机械地重复口号和陈词滥调不能变
一基本现实。
On continue manifestement d'être témoins de pratiques inefficaces et d'un manque d'initiative, qu'on ne cesse de répéter.
我们继续看到明显可见无效率做法和惰性,我们不断地重复
些做法。
Le général Musharraf ne cesse de répéter sa litanie qui est que « le Pakistan soutient les Taliban ».
穆沙拉夫将军在不停地重复他老一套,说什么“巴基斯坦支持塔利班”。
Quatrièmement, la commission devrait déployer un maximum d'efforts pour éviter les doubles emplois et distribuer équitablement ses ressources.
第四,个委员会应作出一切努力来避免重复,并公平地分配其资源。
Ils se contentent de répéter sans vergogne les mêmes formules tirées du même discours ressassé d'une année sur l'autre.
他们发现没有任何新东西可说;他们只是不知羞耻地重复前几年所作同样发言中
同样
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问
,欢迎向我们指正。