Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

场四周
署了
有限的军队。
Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

场四周
署了
有限的军队。
Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.
伊拉克安全
队继续
巴格达
署强有
的
。
Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.
委员会注意到,当前的
署人数比核定
低18%。
L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.
如果没有大量支援,吉布提军方不可能
署这样的
。
La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.
黎
队和黎巴嫩武装
队立即
署
,防止发生进一步的侵犯行为。
Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.
特别委员会工作组为实施这项备选方法所确定的一个潜
制是,
待命安排制度中建立一个额外的等级,确保
队派遣国向增强快速
署能
提供的
是经修订的待命安排制度的组成
。
En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.
中非共和国,一营
的
署范围仍将限于东北
边境地区。
Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.
02年平均
署
为16 503名军事人员。
Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.
待
署
包括一个直升
单位,尚未找到合适的
队派遣国。
Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).
我们还注意到,
刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权的
充
署。
Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.
后备营将设
阿贝歇,可以半个连的
同时
署到最多三个地点。
L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.
目前,已经
署到位的
与目标之间存
落差,妨碍特派团履行任务的能
。
Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.
尽管取得了这些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定
的
署出现拖延感到关切。
Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.
如果我们想
超出首都范围的地区内重建安全的话,我们还必须
署更多的
。
Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .
为了避免将来快速
署的
不足,必须研究利用新
制的可能性。
Ces responsabilités supplémentaires ont entraîné une dispersion des moyens de la MONUC qui ne dispose plus, ainsi, d'une force de réserve.
这些额外任务
散了特派团的

署,使特派团没有了后备
队。
Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.
委员会询问后获悉,
本报告所述期间,并未达到预期的每月
署
上限(17 240人)。
La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.
秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动
署到位的
将达到核定总
的92%,这非常值得注意。
La Mission a en outre obtenu l'assurance qu'aucun élément des nouvelles forces n'avait été déployé en dehors de la zone du conflit.
观察团还得到保证,没有新增

署
冲突区外。
Le Gouvernement libanais est désireux de préserver la sécurité dans la région sud, où est déployé un tiers des effectifs de l'armée libanaise.
黎巴嫩政府希望维持南
地区的安全,
该地区
署的
占黎巴嫩
队
的三
之一。
声明:以上例句、词性
类均由互
网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。