« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里遗言”,通过因特网论坛传播。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里遗言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,克罗地亚共和国,16岁以上
未成年人可以立有效遗嘱和遗言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天下午让该名未成年人录下他最后遗言,并交给他
自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
武田信玄死后,影子武士看见武田家
将军们对于武田信玄
崇敬是由衷
并努力遵循主公
遗言,这种崇敬也给他留下了深刻
印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有人建议将“按受害者遗言和愿望,或如果无法得知其遗言或愿望则按其近亲
愿望”
措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。