Il est un homme très versé dans la géologie.
他是一通
地质学
人。
Il est un homme très versé dans la géologie.
他是一通
地质学
人。
Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue que celui-ci comprend et parle parfaitement.
件应以该人通
和使用
语
提供。
Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement.
件应以该人通
和使用
语
提供。
La plupart des organisations non gouvernementales sont composées de groupes d'élite qui sont instruits et connaissent des langues étrangères.
多数非政府组织由受过教育、通
外语
精英群体构成。
C'est un interprète polyglotte.
这是位通多种语言
口译人员。
Les déclarations des témoins à charge sont communiquées à l'intéressé dans leur texte original et dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement.
应以原用语和以被告人通
并使用
语
提供控方证人
证言。
Le traducteur doit, dans la mesure du possible, traduire dans sa langue maternelle ou dans une langue qu'il possède comme sa langue maternelle.
译者所承担翻译任务,应尽可能是从外
译成母语或其通
程度如同母语
语言。
L'Ambassadeur Thorn a été un diplomate accompli dont les talents de conciliateur et les vastes connaissances de différentes cultures et langues étaient bien connues.
托恩使是位出色
外交家,他
调解技巧以及对各种
化和语言
通
是众所周知
。
La justification de cette décision était que la connaissance de l'une des langues de travail des organisations était considérée comme une qualification essentielle et non additionnelle.
这项决定理由是,认为通
各组织
一种工作语
是一项必要而非额外
资格。
Le Tribunal a assoupli les critères linguistiques pour que, dans certaines circonstances, des conseils qui ne parlent ni l'anglais ni le français puissent représenter un accusé.
在某些情况下,法庭已放松其对语要求,允许不通
英语或法语
律师代表被告。
Et vous, Monsieur le Président, vous venez de cette région et vous comprenez et connaissez très bien l'histoire de la région; vous comprenez comment l'Empire romain s'est raffermi.
主席先生,你来自区域,你非常了解和通
区域
历史;你明白罗马帝国是如何加强自身
。
La connaissance de langues diverses compte beaucoup dans le recrutement et la promotion, et il arrive que des candidats soient interrogés dans les langues qu'ils ont indiqué maîtriser assez bien.
就征聘和晋升而言,懂各种语是一
重要因素,有时同候选人
面谈就是用该候选人自称基本通
各种语
进行
。
Par exemple, les experts agricoles des pays voisins connaissent l'Afghanistan, le climat, la langue et leurs honoraires sont en outre moins élevés que ceux des experts des pays occidentaux ou d'ailleurs.
例如,来自邻国农业专家了解阿富汗,了解当地气候,也通
里
语言,而且,与西方国家或其他地方
专家相比,他们
费用也要低一些。
Un argument en faveur de cette règle est que la notion de “bonne foi” est connue de tous les systèmes juridiques et qu'elle a déjà été très souvent appliquée aux niveaux tant national qu'international.
赞成这种办法一种观点认为,善意是所有法律制度都通
一种概念,无论是在国家还是国际一级都在适用这一概念方面积累了
量
经验。
On justifie cette règle notamment par le fait que la notion de “bonne foi” est connue de tous les systèmes juridiques et qu'elle a déjà été très souvent appliquée aux niveaux tant national qu'international.
赞成这种办法一种观点认为,“善意”是所有法律制度都通
一种概念,无论是在国家还是国际一级都在适用这一概念方面积累了
量
经验。
Le conseil doit être inscrit au barreau de son pays ou enseigner le droit dans une université, parler une des deux langues de travail du Tribunal (anglais ou français) et présenter un curriculum vitae.
辩护律师必须是律师协会正式成员或
学法律讲师,通
法庭
两种工作语
(英语或法语),并须出示履历表。
En effet, la connaissance d'une des langues de travail des organisations étant indispensable pour y travailler, il n'y a pas lieu de la considérer comme une qualification supplémentaire qui justifierait un complément de rémunération.
由于通某一组织
一种工作语言是在
里工作所必需
条件,因此,没有理由对额外资格需要额外补偿
事宜进行审议了。
Une présence dans différentes régions et différents pays, avec des effectifs dotés des compétences requises et possédant une connaissance des conditions et langues locales, est le moyen privilégié de l'ONU pour entreprendre de nombreuses activités.
开展任何联合国活动首选方式,就是在不同地区和国家建立存在,并配备具有必要专门知识、了解当地情况、通
当地语言
工作人员。
D'un autre côté, les femmes qui désirent être stérilisées éprouvent de grandes difficultés à accéder à ces services, notamment en raison du nombre insuffisant de centres de santé et du manque de personnel parlant les langues autochtones.
另一方面,特别由于保健中心少,通土著语言
保健人员短缺,以致愿意绝育
妇女很难得到此项服务。
Ce n'est en effet que par l'usage que l'on peut développer et préserver la maîtrise d'une langue et il serait utile à cet égard de déterminer des indicateurs de performance qui mesureraient l'évolution de l'utilisation effective des différentes langues enseignées ou répertoriées.
检查员们同意,语知识只有通过使用才能丰富和保持,因此,他们认为,最好制定一些业绩指标,用来衡量所教授语
或秘书处中所通
语
实际使用趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。