La hausse prolongée des prix du pétrole continuera d'exercer des pressions sur les coûts de l'énergie dans tous les pays et d'alourdir la facture pétrolière des pays importateurs.
石油价格持续上涨将继续对所有家
能源开支和石油
汇票施加压力。
La hausse prolongée des prix du pétrole continuera d'exercer des pressions sur les coûts de l'énergie dans tous les pays et d'alourdir la facture pétrolière des pays importateurs.
石油价格持续上涨将继续对所有家
能源开支和石油
汇票施加压力。
L'effet le plus dévastateur concernerait les pays en développement importateurs d'hydrocarbures, qui sont la majorité, en raison des effets multiplicateurs de l'augmentation des factures d'importation sur l'ensemble de l'économie.
石油型发展中
家将遭受最具破坏性
影响,这主要归咎于全
激
汇票
放大效应。
La rationalisation de la consommation de pétrole et le développement d'autres sources d'énergie, par exemple l'énergie hydroélectrique, serait un moyen grâce auquel les pays africains importateurs de pétrole pourraient réduire leur facture pétrolière.
合理消费石油并发展替代能源资源,例如水力发电,是非洲石油削减
汇票
出路之一。
La communauté internationale, quant à elle, doit aider ces pays à faire face aux fluctuations et à la volatilité des prix ainsi qu'à l'accroissement des factures d'importation d'énergie et doit en outre permettre à leurs petits producteurs de participer aux marchés locaux, régionaux et internationaux et d'en tirer profit.
相应地,际社会必须帮助这些
家应对价格波动和变化以及越来越多
能源
汇票问题,必须
一步帮助他们
小生产商参与本地、区域和
际市场并从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。