Je te rembourserai demain.
我明天你
。
Je te rembourserai demain.
我明天你
。
Je vous rendrai cet argent demain.
我明天您这笔
。
Vous devez aussi déposer une certaine somme d'argent lors de l'ouverture de votre compte bancaire.
开户时候,您
必须存一笔
。
Une partie sert à couvrir les services vétérinaires permettant de protéger leur bétail.
他们利用这笔
支付兽医保健员
医疗服务。
I1 a été bien traité et i1 a encore eu de 1'argent avec.
他受到了热情地接待,另外得了一笔
。
Des véhicules et des documents ont été brûlés et d'importantes sommes d'argent ont été emportées.
“他们烧毁车辆和文件,抢走了很多
。
793,55 euros pour une personne seule avec deux enfants ou pour un couple avec un enfant.
多),二子单身者及夫妻带一子则为793.55欧。
Sachez tout d'abord que je ne conteste pas cette dette et que j'ai l'intention de vous rembourser aussitôt que possible.
首先请您了解,我没有否认欠您一事,并且我想尽快
。
Mais il ne suffit pas que l'argent arrive; il faut aussi qu'il soit dépensé pour des projets visibles.
只是将送到并不够;
必须用到具体
项目
。
Mais on ne sait toujours pas clairement qui doit faire quoi et qui doit financer quoi.
但是,哪些人做了哪些工作和谁为哪些工作出了都
不清楚。
Nous avons réservé des fonds à cette lutte, mais la situation exige à l'évidence d'énormes sommes d'argent.
我们已经拨出资金来防治这种大流行病,可是目前情况
然
需要许多
。
Les autorités pénitentiaires utilisent ces fonds pour couvrir d'autres dépenses, dont celles relatives au transport des détenus jusqu'aux tribunaux.
监把这笔
用于其他方面,例如运送囚犯到法庭。
Mais, d'autre part, je vous signale que j'ai encore beaucoup d'autres créanciers, tous aussi honorables que vous, et que je souhaite rembourser aussi.
但别一方面,我得指出,我有很多其他债主,都跟您一样尊贵,我也希望
给他们。
Les acheteurs et les vendeurs se sont mis à exercer des pressions sur l'auteur et sur la première victime pour qu'ils les remboursent.
买方和卖方开始对提交人以及第一受害者施加压力,要求。
Il appartiendra au pays concerné, qui a autorité disciplinaire sur les membres de son contingent, de recouvrer ces sommes auprès des soldats fautifs.
部队派遣国拥有惩戒其特遣队成员权力,可以采取行动从有关士兵处追
这笔
。
C'est pourquoi, chaque mois, je mets tous les noms de mes créanciers dans un chapeau et tire au hasard que je m'empresse de rembourser.
因此,每个月我都把所有债主名字(写下来)放在帽子里,然后随机抽取加急
对象。
En termes de service de la dette, l'offre des États-Unis sera probablement moins onéreuse pour l'Organisation qu'un emprunt direct sur les marchés des capitaux.
从角度来说,本组织采用东道国
提议,可能要比直接向资本市场借贷
成本更低。
Par conséquent, un compositeur enregistré au Kenya, par exemple, qui connaîtrait un succès aux États-Unis, pourrait conserver moins de 20 % des redevances de droits d'auteur perçus aux États-Unis.
这种方式一种结果是,譬如在肯尼亚注册
作曲家如果在美国出版了热门作品,最后收到
可能
不到在美国收到
某些版权费
20%。
Le Gouvernement soudanais a aussi affirmé qu'il utilise cet argent au profit du nombre énorme de personnes déplacées à l'intérieur du pays, lesquelles relèvent du mandat du Rapporteur spécial.
苏丹政府声称这些
用于帮助大量
内部流离失所者,对他们
关注正是在特别报告员
职责范围之内。
Les résidents ont indiqué qu'ils ne recevaient pas d'autre assistance des autorités qu'une indemnité pour enfants à charge qui s'élevait à 2 000 drams par enfant et par mois mais ne couvrait pas entièrement les frais d'internat.
居民说,儿童每人每月有2 000德拉姆儿童福利,但这笔
不足以支付他们在寄宿学校
开支,除此之外,他们没有从
那里得到任何援助。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。