Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下错误感到后愧,因为它总会使你向前迈步。
Une grande partie de l'Afrique est en mouvement et cela doit se savoir.
非洲许多地方都在迈步向前,一事实应得到
更好了解。
Alors que nous allons de l'avant, nous devons nous rappeler que toutes les parties ont des responsabilités.
在我迈步向前
时候,我
应回顾,所有各方都肩负着责任。
En même temps, il appartient à chacun d'aller au-delà des idées et de revoir son mode de vie.
同时,我每一
都需要从仅仅
思想
念迈步前进,构建我
己
生活方式。
Ainsi, en comprenant les besoins et les préoccupations de l'autre, les parties progresseront parallèlement, renforçant ainsi mutuellement leurs résultats.
样,通过了解彼此
需要和关切,双方便能在相互补充
并行轨道上迈步前进。
Pour dire les choses autrement, le cheval sait très bien où est l'eau, mais c'est à lui de commencer à boire!
或,换一种方式说:老马虽然识途,但必须由匹马
己迈步踏上征途!
Cela exige que nous avancions ensemble d'un même pas, avec un objectif commun et pleinement conscients des défis qui nous attendent.
它需要我本着共同
目标,在充分认识到未来挑战
情况下,步调一致地共同迈步向前。
En d'autres termes, nous allons continuer d'aider nos frères Afghans dans la lutte qu'ils mènent pour que leur pays aille de l'avant.
换言之,我不会停止协助兄弟
阿富汗
民推动他
国家迈步向前。
Nous espérons très sincèrement que ce Dialogue nous fera progresser vers une politique des migrations cohérente, coordonnée et menée dans la coopération.
我衷心希望本次对话能使我
迈步向前,在移徙问题上取得更好
一致、协调与合作。
Si nous voulons traiter des questions fondamentales de ce conflit et progresser vers son règlement pacifique, nous n'avons pas besoin de davantage de résolutions de l'ONU.
如果我要处
冲突
核心问题,朝着和平解决
方向迈步,我
就不需要更多
联合国决议。
Je suis prêt également à aller de l'avant; toutefois, nous devrons faire preuve d'un dynamisme nouveau et d'une nouvelle détermination, pour parvenir à une paix durable.
我也准备向前迈步;然而,为了实现持久和平,我将需要拿出更多
精力并表现出更大程度
承诺。
Grace aux efforts inlassables de tous, je suis convaincu que l'amitié et la coopération sino-francaises feront face à un avenir radieux et donneront des fruits encore plus abondants en 2010.
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。"在大家共同努力下,2010年
中法友谊与合作必将结出更为丰硕
成果。
Tout cela durant le trajet de Séville à Madrid.Une fois à Madrid, ils me font marcher, mais ma jambe ne répond plus et à chaque fois que j'essaye, je tombe par terre.
我一抵达马德里,他
就让我行走,但我
腿再也不听使换,每次试图迈步就倒下。
Nous dressons un bilan positif de la première année d'activité de la Commission parce que nous pensons qu'elle est partie dans la bonne direction en apportant de réels changements sur le terrain.
就是为什么我
对建设和平委员会第一年工作
评估是积极
:因为我
认为,它已朝着正确
方向迈步并在实地产生了真正影响,发挥了实际作用。
Les pas en avant faits avec confiance par le Libéria sur la même voie de la paix et de la réconciliation nationale sont également encourageants, et ils lui permettront d'instaurer la stabilité requise.
同样令鼓舞
是利比里亚沿着同样
和平与民族和解
道路充满
信迈步向前,
将使该国能够实现必要
和平与稳定。
Convaincus que, dans la situation actuelle, le dialogue renforcé et la convergence de vues donnent une occasion sans égale de progresser, nous invitons aussi la communauté internationale à prêter son concours à cet effort et à l'encourager.
我深信,在目前情况下,对话
加强以及团结
意识提供了一
向前迈步
独特机会,我
也促请国际社会为
一努力提供支持和鼓励。
Alors que nous allons de l'avant, notre tentative de libérer le monde du terrorisme sera confortée si nous venons à bout aussi bien des symptômes que des causes sous-jacentes qui sont à l'origine de tels actes criminels.
在我向前迈步
时候,如果我
能够有效对付导致发生
些犯罪行为
现象及其根本原因,那么我
从世界上消除恐怖主义
努力就会得到加强。
La réforme du Conseil progressera et fonctionnera dans la mesure où les États Membres disposeront d'une volonté politique, d'un sens de leurs responsabilités, et d'assez d'énergie, de ressources et d'attention pour avancer et réaliser cette tâche importante.
只要会员国表现出足够政治意志,充分认识到它
责任,为推动和完成
一重要事业拿出足够
精力、资源和给予足够
重视,安
会改革就能迈步向前,就能取得成效。
Je suis tout à fait convaincu que cette année, qui a commencé avec la présidence courageuse de l'Ambassadeur Sanders du Royaume des Pays-Bas, sa direction clairvoyante et son ardeur au travail, nous pourrons progresser encore plus vers notre principal objectif.
今年是以荷兰王国桑德斯大使担任敢做敢为主席以及他
领导才干和勤奋作法开始,我完全有信心我
能够在今年为实现我
主要目标继续迈步前进。
La commission a été critiquée pour avoir commencé son travail lentement et nous lui avons donc transmis les attentes et les volontés de la communauté locale qui souhaite qu'elle se réveille, qu'elle progresse sur ce point et qu'elle devienne plus active.
第23条委员会受到了起步缓慢批评,因此,我
向他
转达了地方社区对他
期望和意愿,希望他
能够醒过来并迈步向前,以便使委员会更加积极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。