Il se retourne vers son voisin de gauche.
他
向坐在他左边
。
Il se retourne vers son voisin de gauche.
他
向坐在他左边
。
Arrêtez De me dire que le vent a tourné.
请你停止对
说风已
向。
La vieille servante ne sait où donner de la tête.
老仆
忙得晕头
向 。
Je suis perdu. Ma tête est perdue.
〈
义〉
搞得晕头
向了。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她
成功是一种晕头
向竞赛
解毒剂。
Si vous sentez que les gens se détournent, tournez-vous vers des gens nouveaux !
倘若你觉得
皆相背而去, 你则
向

群 !
S'est tourné vers la chaleur des flammes de blanc.
向火焰白热。
L’enfant semblait perdu au milieu de cette foule.
这孩子似乎在
群中晕头
向。
Lorsque j'ai tourné I Wish I Knew en 2010, l'Exposition universelle était en préparation.
当
向
希望
知道,即2010年世博会
准备阶段。
Avec le développement de l'entreprise, la société a progressivement déplacé de sociétés de négoce.
随着业务
发展,公司

向贸易性公司。
Commerce de passer d'une seule production, le commerce et secondaire mode de fonctionnement.
由单一贸易
向以生产为主,贸易为辅
经营方式。
Depuis l'ouverture de la Société depuis le principal véhicule de direction assistée hydraulique produits.
自从本公司开业以来主要经营汽车液压动力
向系列产品。
Les acteurs ne doivent pas tourner le dos au public.
演员不应当把背
向观众。
Les deux premiers mois ont été très pénible… Ensuite, l’étau s’est un peu relaché.
他好几次被总统召见,寻求妥协。。。后来
总统
向英国
怀抱,对法国闭紧了大门。
Le Gouvernement doit faire passer l'application effective des lois existantes avant l'adoption de nouveaux textes.
政府需要将重点从颁布法律
向有效地执行法律。
La tendance est donc à la baisse, mais il y a lieu d'espérer qu'elle s'inverse.
因此有关趋势是向下
,但现在出现了一线希望,即它正开始
向另一个方向。
L'attention se porte à présent sur les élections présidentielles.
现在注意力正
向总统选举。
Nous devrions faire davantage pour passer du consensus mondial à l'action nationale.
们应当更坚决地从全球共识
向国家一级
行动。
Il doit les solliciter et les impliquer dans le règlement des conflits.
安全理事会应当
向它们,让它们参与解决冲突。
Les trois organismes sont passés rapidement des activités humanitaires au relèvement durable.
三个机构快速地从应对
道主义危机
向可持续恢复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。