Un chevalier ne refuse pas la grâce. Si vous le demandez, je le laisse en vie ! dit Lancelot.
“骑士从来都杀绝,您既然
么说,我便饶他一命!”Lancelot说。
Un chevalier ne refuse pas la grâce. Si vous le demandez, je le laisse en vie ! dit Lancelot.
“骑士从来都杀绝,您既然
么说,我便饶他一命!”Lancelot说。
Des familles entières ont ainsi été décimées, les fosses communes ont proliféré et la violence à l'égard des femmes a atteint des proportions inégalées.
整个整个的家庭被杀绝,群葬墓地比比皆是,侵犯妇女的暴力行为已达到史无前例的程度。
L'APC avait été soudoyée par de riches Hema qui cherchaient à vider Mongbwalu de sa population lendu. Commencée à 3 heures, l'offensive s'est poursuivie jusqu'à 7 heures.
刚果人民军受到富有赫马人贿赂,要把蒙瓦卢的所有伦杜人杀绝的攻击从早上3时持续到7时。
Elle a déclaré ce qui suit : « Ils nous ont anéantis et chassés en l'espace de quelques minutes, détruisant le fruit de toute une vie de peine et de labeur ».
“他们在几分钟之内就把我们杀绝了,毁坏了我们一辈
受苦受累换来的东西。”
Il s'agit au contraire d'un plan conçu depuis la naissance de l'État d'Israël en vue d'expulser et d'exterminer les citoyens palestiniens de leurs terres, avec l'appui ouvert et pervers de puissances impériales.
相反,它们是以色列国成立之时制定的计划的一部分,要在帝国主义列强的公开和卑鄙的支持下,在巴勒斯坦公民的土地上把他们杀绝。
Les autorités de Belgrade ont appliqué systématiquement et délibérément des politiques de haine et d'intolérance, visant à décimer et à déraciner une communauté entière à cause de son origine ethnique et de ses croyances.
贝尔格莱德当局有系统和蓄意地奉行仇恨和容忍的政策,企图由于其种族身份和信念而对一整个社区
杀绝。
Parfois, ces problèmes résultent en grande partie d'injustices terribles commises dans le passé: l'exploitation et l'extermination de peuples autochtones par des puissances coloniales, ou l'utilisation de millions d'êtres humains traités comme des marchandises par d'autres êtres humains prêts à les transporter et à s'en débarrasser par profit.
有时候,题有一部分是以往的可怕错误遗留下来的—— 例如殖民国家对土著人民的剥削和
杀绝,或由另一
人把成百上千万人视为商品,运到别处卖掉,以获取商业利益。
Après plus d'un demi-siècle d'une guerre civile de faible intensité, de nombreuses minorités ethniques vivant au Myanmar le long des zones frontalières avec la Thaïlande sont extrêmement vulnérables; la plupart des groupes ethniques armés ou bien ont accepté de signer un cessez-le-feu avec le Gouvernement, ou bien en sont réduits à survivre, épuisés, dans la jungle.
在半个世纪的松缓的内战之后,居住在沿泰国边境地区的缅甸境内许多少数民族处境岌岌可危;多数武装的少数群体或者已经同意与政府停火,或者已经被杀绝,只剩下在丛林中苟延残喘的余部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。