Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
Il faudrait trouver un moyen d'éviter les deux extrêmes, à savoir interdire purement et simplement ces emplois aux femmes en âge de procréer, et abolir toute protection en leur faveur.
应想法避免走极端,即要么完全禁止育龄妇女就业,要么取消放弃对她们
一切保护措施。
Il est allé jusqu'à faire fi de tous les appels internationaux à la raison, à la clairvoyance, à l'arrêt de toute surenchère politique et des pratiques mettant en danger les intérêts des peuples palestinien et israélien, ainsi que la sûreté et la sécurité de l'ensemble de la communauté internationale.
他甚至走极端,忽视所有国际呼吁,国际上呼吁他恢复理智、抱有远见、避免在政治上占上风和停止破坏巴勒斯坦和以色
人民
利益以及整个国际社会
安全与安宁。
Toutefois récemment, leur inimitié traditionnelle à propos des terres et le conflit qui les oppose actuellement sont utilisés comme une justification par les Hema, et en particulier le sous-clan extrémiste des Gegere, pour importer des armes et former leurs propres milices, l'objectif final non avoué étant de consolider leur pouvoir économique dans la région.
但最近,赫马族尤其赫马族内走极端路线
Gegere部落,把两个族群之间传统
土地争端和一直存在
纠纷作为进口武器和培训民兵
理由,其最终不可告人
巩固他们在区域内
经济力量。
Même s'il est vrai que du fait de l'évolution constante du droit international on puisse, de positions extrêmes et polémiques, revenir à des positions plus mitigées, il convient de ne pas aller trop loin dans l'autre sens pour revenir à l'approche classique au détriment des notions progressistes entrées dans le droit sous l'influence des États nouvellement indépendants.
尽管国际法在不断变化发展,可以从极端和有争议立场回到更加缓和
立场,但
不应该不顾主要受新独立国家影响
法律所包含
进步概念,过分走极端,偶后又再回到正统
法上来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。