Un quidam m'aborde et me demande l'heure.
一个人走来问我时间。
Un quidam m'aborde et me demande l'heure.
一个人走来问我时间。
Il sourit, ont fait le voyage vers la mort.
他微笑着,走通向死亡
征途。
Il est grand temps de s'engager sérieusement sur cette voie.
现在必须尽快走这一道路。
Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.
于是更近距离接触人体这一目
躯使他们走
了
道路。
À l'inverse, tout échec mettrait l'humanité sur la voie de la régression.
失败将使人类走倒退之路。
Un garçon de 13 ans l'a guidé jusque sur la route principale.
一名13岁男孩指引他走路。
Les pays africains, pour leur part, se sont résolument engagés dans cette voie.
非洲各国已经坚定地走这条道路。
Il me semble que nous sommes sur la bonne voie.
我感到我们在走
轨道。
Nous devons soutenir les progrès de la liberté.
我们必须扶持他们走自由
道路。
Le processus de paix du Quatuor doit être remis sur les rails.
四方和平进程必须重新走轨。
Les acteurs du développement doivent prendre le relais.
从事发展工作各方必须走
前台。
Madagascar s'est engagée sur la voie de la transformation.
马达加斯加已走改革之路。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走政治舞台。
Aidons le peuple afghan à bien prendre ce tournant.
让我们帮助阿富汗人民走道路。
Nous avançons sur la voie de la paix avec nos voisins.
我们在走
同邻居达成和平
道路。
Laissez le mouvement des travailleurs descendre dans la rue le 20 à Solidere et Koraytem.
让Solidere 和Koraytem工人们走
街头。
Israël ne s'est pas engagé sur la voie d'une paix juste et globale.
以色列没有走实现公
与全面和平
道路。
On ne peut saisir le sens d'un voyage que si on l'entreprend.
我们只有走一个征途,才能了解这个征途。
Notre programme de réacteurs surgénérateurs rapides est en cours.
我国快速增殖反应堆方案已走轨。
Le chemin emprunté par le Président Abbas ne sera pas facile.
阿巴斯总统走道路将不是一帆风顺
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。