Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.
我们正在输掉易战,因此我们力图打算把眼光放在外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。
Nous sommes en train de perdre la bataille commerciale et nous tentons de nous raccrocher à l'investissement étranger direct afin de stimuler la croissance économique et le développement.
我们正在输掉易战,因此我们力图打算把眼光放在外国直接投资上,以此刺激经济增长与发展。
Nos voisins de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont été traînés dans des luttes commerciales brutales, s'efforçant de maintenir en vie leur secteur agricole, à savoir les industries bananière et sucrière.
我们加勒体(加
体)
邻国已被拖入残酷
易战,它们苦苦挣扎着,力图保住它们
农业部
,即香蕉业和制糖业。
Or, les antagonismes et les guerres économiques féroces qui déchirent le monde, ainsi que les conflits ethniques, les extrémismes dogmatiques et les dangers terroristes occultés ou déclarés, ne sauraient être traités par la mise en place d'un système de rechange.
建立一个替代全球制度将不会解决目前在全世界进行
激
易战问题,也不会解决民族冲突、思想上
狂热主义以及恐怖主义
危险,无论是潜伏
还是明显
危险。
À l'OMC, le processus de négociations commerciales multilatérales - aussi compliquées et ardues soient-elles - est encore une méthode plus civilisée de régler les conflits et d'harmoniser les différences nationales que d'ériger des murs protectionnistes et de mener des guerres commerciales.
在世组织,多边
易谈判进程无论多么复杂和艰难,仍然是
竖起保护主义壁垒和打
易战更加文明
解决冲突和协调各国分歧
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。