Ces mesures n'ont jamais été véritablement appliquées.
这些措施从未得到真正的彻执
。
Ces mesures n'ont jamais été véritablement appliquées.
这些措施从未得到真正的彻执
。
Notre contrôle de qualité est de mettre en uvre tous les aspects de la production.
我司的质量控制彻
生产的每个环节。
Le Département entend donner suite à ces suggestions.
大会部打算彻这些建议。
La responsabilité d'appliquer ces dispositions incombe aux ministères compétents.
有关各部则负责彻这些规定。
Le Haut Commissariat est fermement résolu à mener à bien cette initiative.
办事处极其愿意彻这一倡议。
Aucune mesure concertée en vue d'un désarmement nucléaire n'est prise.
商定的核裁军步骤未得到彻。
Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.
1998年他针
金融衍生品实施监管的敌意表明他一直
彻这一观点。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和彻
为守则是很
要的。
L'application de la Déclaration fait intervenir plusieurs niveaux de responsabilité.
彻《宣言》的责任分若干层级。
La mise en œuvre de la stratégie dépend donc fortement de l'aide extérieure.
因此战略的彻执
依赖外部支持。
Ce dont nous avons besoin maintenant, c'est d'assurer le suivi et de catalyser l'action.
现需要的是
彻执
和促进
动。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有区别的责任原则必须得到普遍彻。
Et le secteur privé n'est pas en reste à cet égard.
这些法律私人部门中也得到了
彻。
Ils nous ont donné pour mission de faire avancer toutes les initiatives y afférentes.
他们委托我们这方面
彻各项倡议。
Le véritable impact dépendra de la manière dont ces systèmes seront mis en œuvre.
实际影响将取决如何具体
彻这些计划。
296. c) Le principe dit que l'utilité pédagogique du procès est appliquée.
三、审判过程中彻“寓教
审”原则。
Les intentions étaient bonnes, mais il manquait la volonté d'aller de l'avant.
只有良好意图,而没有彻始终的意愿。
Les services habilités ont été instruits pour le suivi.
有关内容已通知主管部门予以彻执
。
Les organes de contrôle doivent être indépendants et leurs recommandations doivent être suivies d'effet.
监督机构必须独立,其建议必须加以彻。
La délégation marocaine engage l'ONUDI à donner suite aux recommandations de la Conférence.
她的代表团促请工发组织彻该会议的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。