Une description plus détaillée de ces visites figure à l'annexe.
附件载有有关这些访问的比较的叙述。
Une description plus détaillée de ces visites figure à l'annexe.
附件载有有关这些访问的比较的叙述。
De plus amples renseignements figurent ci-après, à la section C du chapitre V.
下文第五章C节作了比较的叙述。
Les composantes du système d'information sanitaire de l'Australie sont décrites de façon plus détaillées à l'appendice.
关于上述澳大利亚健康信息系统组成部分的更的叙述见附件。
La deuxième partie traite de la diversité biologique marine et des écosystèmes marins vulnérables de manière plus détaillée.
第二部分对海洋生物多样性和脆弱海洋生态系统作了较为的叙述。
Les activités du Chancelier de justice en tant que médiateur sont décrites de manière plus approfondie aux paragraphes 72 à 80.
大法官作为监察专员从事的活动在第70-80段中有的叙述。
L'autre défi urgent, identifié dans la Déclaration du Millénaire, c'est la lutte contre la pandémie de sida.
《千年宣》
叙述的另一
紧迫挑战是防治
滋病。
Leurs rapports contiennent une évaluation précise du travail d'inspection et de vérification entrepris dans divers domaines.
他们的报告叙述了在
域所从事的视察与核查工作。
La Géorgie est partie à 11 conventions de l'Organisation internationale du Travail (voir plus loin les observations concernant l'article 7 du Pacte).
格鲁吉亚已加入国际劳工组织(劳工组织)的11项公约,以下关于《公约》第七条的意见中有更的叙述。
Dans le bail des locataires de logements sociaux sont précisées les circonstances dans lesquelles ils peuvent être expulsés.
与社会出租房的承租人签订的租约叙述了可被逐出房屋的情况。
On trouvera aux paragraphes 31 à 34 du rapport sur la tranche spéciale une description détaillée de l'application de la décision 218.
有关第218号决定的适用的叙述,见特别批次报告第31至第34段。
Comme il est décrit plus en détail aux paragraphes 332 à 346 plus bas, ces simulations de réservoir sont des modèles mathématiques.
正如下文第332-346段中更地叙述的那样,这些储油层模拟是储油层数学模型。
Les postes supplémentaires et les autres objets de dépenses demandés sont exposés en détail ci-dessous, aux alinéas a) et b) respectivement.
下文(a)段和(b)段分别叙述追加的员额资源和非员额资源。
D'autres organisations avaient recueilli des récits détaillés de viols et d'agressions sexuelles subis par des femmes seules ou en groupes au Kosovo.
其他机构收到了关于在科索沃对别和集体妇女进行强奸和性侵害的
叙述。
Pour cette raison, je ne vais pas répéter les grandes lignes de ce qu'il a déclaré dans son intervention du 15 mars dernier.
由于这原因,我不再重复我国部长3月15日在这里发
中
叙述的主要内容。
Dans le cas des droits de licence, le paiement devait être effectué à l'achèvement de différentes étapes décrites plus précisément dans les contrats.
关于许可证费,款项应在合同中更加叙述的具体的重大事件完成之时支付。
Présentation et publication. Les chiffres relatifs aux nouveaux investissements devraient être ventilés par type d'investissement, conformément aux définitions a) et b) ci-dessus.
应列报关于新投资的数字,按上文定义(a)和(b)叙述的不同投资类别分列。
Quant à la communauté internationale, elle connaît aussi de nombreux problèmes pour passer du consensus à l'action, comme on le verra dans le présent rapport.
如本报告所叙述的,国际社会在从共识走向行动的过程中还要克服许多挑战。
Le rapport relate en détail le cas de M. R, 14 ans, qui vit dans le camp de réfugiés de Jelazoune, à cinq kilomètres de Ramallah.
报告中叙述的一起事件涉及来自Ramallah 5公里处Jelazoune难民营的14岁的M.R.。
C'est d'Amérique latine que sont venues les réponses les plus nombreuses (55); certaines comptaient des dizaines de pages et contenaient des informations très détaillées sur chacun des cas.
从数目上看,拉丁美洲作出的答复最多(55),其中一些答复篇幅有几十页,而且对每起案件都作了十分
的叙述。
Le PNUD et l'Organisation mondiale de la santé dirigent conjointement le Programme de prévention de la violence armée, qui est présenté en détail au paragraphe 47 ci-après.
开发署与世界卫生组织(卫生组织)联合执行了以下第47段叙述的“预防武装暴力方案”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。