La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心理学的。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学和心理学的。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门并从跨部门的
都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用益相关者
还是采用责任制
。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
此必须要有更广阔的
。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的评论退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加
这种辩论的政治
。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针的是旱地管理的权
。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡和宏观的看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须从全球来看待气候和海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别是计划措施不可分割的一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体,我们就无法理解拒不加入的现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报的,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以更广的来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制的在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的看待这一课题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。