Combien cela coûte-t-il? Qu'est-ce que cela coûte?
这卖多少钱?这东西价多少?
Combien cela coûte-t-il? Qu'est-ce que cela coûte?
这卖多少钱?这东西价多少?
Ce marchand est vraiment trop cher.
这个价实在太高。
Nous en prenons… une douzaine de petites huitres vaut 4000 ar, 1,30 €.
一打小牡蛎价4000,相当于1.3欧元,不贵。
Que voulez-vous de ce cheval?
这匹马您价多少?
Récemment, Tiger Brands a commencé à vendre à un prix excessif un pain commercialisé par Albany.
最近,Tiger Brands公司开始为Albany面包过分价。
La Réunion a en outre décidé d'engager le cabinet le moins disant, soit BDO Deutsche Warentreuhand.
会议还同意任命价最低
BDO Deutsche Warentreuhand为审计
。
Est directement liée à l'fruits de contre-offre de prix, le prix le plus bas que vous voulez acheter la qualité.
,直接与果农价还价,以最低价格买到你所
质量。
Certains font valoir que la méthode de la demande-offre bilatérale, conjuguée à l'approche ascendante, ne peut garantir des résultats suffisamment ambitieux.
有国家认为,双边“
价”/“出价”办法,加上自下至上
做法,无法充分地确保可观
成果。
Concernant les services, les offres présentées jusqu'à présent par les pays développés ne répondaient pas aux aspirations légitimes du Groupe latino-américain et caraïbe.
关于服务业,发达国家迄今提出价不符合该
当愿望。
Le montant exigé comme rançon va de 10 000 dollars pour un Somalien à 80 000 dollars pour un étranger, en particulier l'employé d'une organisation internationale.
索赎金
数额不等,一名当地索马里
可
价10 000美元,外国
、特别是国际组织
工作
员可能
价高达80 000美元。
Toutefois, Mitsa ayant augmenté ses prix après l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, Eleject a acheté certains matériaux à un prix inférieur à Emeco Ltd.
但是,伊拉克入侵和占领科威特之后,由于Mitsa国际公司价提高,它以较廉
价格向Emeco有限公司购买了某些材料。
En outre, s'étant référé aux normes du secteur pour évaluer si le montant total des dépenses facturées était raisonnable, le BSCI a conclu qu'il était élevé.
此外,监督厅运用行业标准作为基准参数评估总成本价
合理性,发现似乎
价过高。
De même, il semblerait que de plus en plus de femmes viendraient de l'ancien "bloc de l'Est" constituant des prostituées bon marché et faciles à contrôler.
看来来自前“东方”
妇女
数日益增加;她们
价低廉,易于控制。
Certains différends n'ont pas pu être réglés parce que les propriétaires refusent de vendre, demandent des prix exorbitants, ou parce que les occupants refusent de quitter les lieux.
有些财产争议没有得到解决,原因不是业主拒绝出售,价过高,就是因为住户不愿意迁移。
De telles demandes émanant des pays fournisseurs de contingents étaient acceptées pour autant que le coût de l'opération soit égal ou inférieur aux propositions comparables émanant de fournisseurs commerciaux.
只这种费用少于或等于供应
价,就接受部队派遣国
这种
求。
Il y a bien sûr dans les échoppes des contrefaçons de nos grandes marques: on nous a proposé à Shanghai sept stylos bille Mont Blanc pour l'équivalent de 5 euros.
肯定有我们大品牌赝品摊儿:有
在上海向我们兜售7枝万宝龙滚珠笔,
价相当于5欧元。
Si la CE était disposée à améliorer son offre jusqu'au niveau proposé par le G-20, cela ne serait justifié que si d'autres partenaires clefs s'efforçaient aussi de trouver un terrain d'entente.
尽管欧洲委员会愿意改善其就20国建议
水平所提出
价,但是只有其他关键
伙伴也向中心靠拢,改善提议才有意义。
Suite au lancement d'un appel d'offres international pour l'externalisation de ces activités, l'APNU n'a reçu qu'une réponse partielle, qui proposait un prix beaucoup plus élevé que celui de la formule actuelle.
经研究,邮政业务外包不切实际。 邮管处业务外包一项国际招标,只收到一份不完整
答复,而且
价远远高于现有安排。
Pour obtenir confirmation des prix indiqués par Elf, le Comité avec l'assistance de ses consultants, s'est reporté aux prix de vente pratiqués à la même époque par d'autres fournisseurs de lubrifiants à usage maritime.
为了证实Elf公司所列价格,小组在顾问
协助下查对了当时航海润滑油其他供货
价。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费价合理或是
价过高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。